G

SECTION G

G1
Er coffadwriaeth am Ann Josua, merch Evan a Mary, yr hon a fu farw Ionawr 4ydd 1861, yn 8 mlwydd oed. 'Nhad a marw na wylwch ddim wrth roi fi lawr mewn coffin gwyn. Mae'r Iesu'n galw arnaf i rhaid imi fynd ach gadael chwi.

G2
Er coffadwriaeth am Evan Josua, Bryntirion, Penrhyncoch, yr hwn a fu farw Awst y 13eg 1867, yn 56 oed. A chwithau gan hynny byddwch barod canys yr awr ni thybioch Y daw Mab y dyn.


Evan Josuah was born in Aberarth and was an agricultural labourer and a lead miner before taking to farming at Bryntirion. His wife, Mary, was from Llanbadarn and they had at least six children, Margaret, Daniel, Jane, David, John and Ann.

G3
In loving memory of Margaret, beloved wife of the Rev David Hughes, M.A., Llanycryn. She died on the 9th of December 1890, aged 50 years. Also of David Edward, dear son of the above. He died on the 29th of June, 1915, aged 44 years.

G4
In memory of Edward Jones, son of John and Jane Jones, late of Piccadily, who departed this life on January 28th, 1868, aged 21 years old. ....

G5
In memory of Jane Jones, wife of John Jones, late of Piccadilly, who departed this life 7th January 1865, aged 65 years.

G6
Er coffadwriaeth am Richard, mab Richard ac Elizabeth Roberts o'r pentref hwn, yr hwna hunodd yn yr Iesu Mai 2ail 1875, yn 18 mlwydd oed. Canys byw i mi yw Crist a marw sydd elw. Ei haul a fachludodd Tra'r oedd hi yn ddydd.

G7
Er coffadwriaeth am Elizabeth gwraig Richard Roberts, Llanbadarn - Fawr, yr hon a fu farw Ebrill 28 1891, yn 72 mlwydd oed. Am hynny bydwch chwithau barod canys yn yr awr ni thybioch y daw Mab y dyn.


Like many of the people of Llanbadarn Richard Roberts was involved in the lead industry as a carrier, driving the wagons that brought the ore to the port of Aberystwyth. He lived in the village with his wife Elizabeth, and their children John, Thomas and Richard.

G8
Er coffadwriaeth am John, mab John ac Ann Williams, Nantceirio o'r plwyf hwn, a hunodd Mawrth 13eg 1861, yn 15 mlwydd oed. Yr hwn a sylfeinodd ei obaith ar y graig sef Crist. Da yw i wr ddwyn yr cau yn ei ieuengctid. Gwyn ei byd y meirw y rhai sydd yn marw yn yr Arglwydd.


John Williams was an agricultural labourer who lived at Nantcyrio Fach in 1851 with his wife Anne, and his children Anne and John.

G9
Sacred to the memory of Elizabeth Morgan, wife of Jesse Morgan of Aberystwyth who died on the 22nd of October 1867, aged 46 years.

G10
In memory of Edward, the son of Jesse and Elizabeth Morgans of Aberystwyth, who died the 13th day of May in the year 1860, aged 16. Also Evan Morgans, son of the aforesaid, who lost his life the 2nd of April in the bay near Liverpool, in the year 1850, aged....


Jesse Morgan was an agricultural labourer for most of his life at Llanbadarn Fawr where he lived with his wife Elizabeth and their children, Evan and Edwrard. In the 1861 Census he was living in Aberystwyth where he worked as a ‘Turncock at Reservoir'.

G11
Er coffadwriaeth am Jane, merch Isaac a Jane Thomas o Penparcau, yr hon a fu farw Ebrill 28ain 1861, yn 14 oed. Er coffadwriaeth am Isaac Thomas, gwehydd o Penparcau, yr hwm a fu farw Chwefror 6ed 1888, yn 65 mlwydd oed....

G12
Er coffadwriaeth am Jane, gwraig Isaac Thomas, Gwehydd o Penyparcau, yr hon a fu farw, Ionawr 17eg, 1857, yn 37 mlwydd oed. Am hynny byddwch chwithau barod canys yn yr awr ni thybioch y daw Mab y dyn.

G13
Er coffadwriaeth am Edward, mab Isaac a Jane Thomas, Penparcau, yr hwn a fu farw Rhagfyr 25 1864, yn 15 ml. oed.

G14
To the memory of Sarah Jane, the beloved wife of John Samuel, Waunfawr in this parish, who died July 11, 1889, aged 43. Also of the above named John Samuel, died October 6 th 1916.

G15
To the memory of Samuel Magor of Cwmbwa Farm, Penrhyncoch in this parish, who departed this life July 17th 1870, aged 62 years. Also of his wife, Sarah Magor, who died February 26 1877, aged 55 years.


John Samuel was a ship's carpenter who married Sarah Jane, the daughter of Samuel Magor, who lived at Cefnhendre Farm before moving to Penrhyncoch. The Magors had at least three other children, Susannah, Ann and Sophia. The two girls, Susannah and Ann were both baptised on the 10th of August 1859 though Susannah was born on the 3rd of November 1856 and her sister on the 20th of July 1859. John Samuel was a strong Nonconformist and had been a Deacon at Soar Congregational Church at Llanbadarn; his grandmother had been a founder member of the Calvinistic Methodist group at Capel Dewi.

G16
In memory of John Morgan, Aberystwyth, Joiner, who departed this life on the 1st day of November 1857, aged 73 years old. Also Margaret Morgan, wife of the above, departed this life July 9th 1862, aged 76.

G17
Sacred to the memory of Ann Elizabeth Morris of Aberystwyth, who died 6th of July 1863, aged 71 years.


In 1861 Ann Morris was staying at North Parade, Aberystwyth, where she acted as housekeeper for her nephew, Edward Locke.

G18
Sacred to the memory of John Goodman Fowle. 21st December 1857, aged 46 years. In the midst of life we are in death.

G19
In memory of Jenkin Evans of Birmingham, died February 27, 1882, aged 55.


The Cambrian News carried this report of the death of Jenkin Evans. "On Monday evening, about five o'clock, a man named Jenkin Evans of Birmingham, fifty-five years of age, who was living in Mill Street, was observed just as he was reaching his lodgings to stagger and fall. P.C. Evan Jones, who was near, hastened to the man's assistance, and got him into the house. He asked to be sat in a chair and almost immediately afterwards expired. Dr. Harries was called in. The man had a fit the previous day, and he was paralysed on one side, and as the doctor certified death to be due from heart disease no inquest was considered necessary.”

G20
In memory of Catherine Morris wife of Richard Morris, Portland Road, Aberystwyth, who died Dec 14th 1875, aged 52 years. Also of the above named Ric­hard Morris, who died January 28th 1901, aged 87 years. Also two children of the above named. Catherine, who died in 1852 aged 3 years. Morgan, who died in 1856, aged 2 years.


Richard Morris was a labourer who lived in Portland Lane with his wife and their children of whom there were at least four, Jane, David, Catherine and Morgan. In the 1871 Census Richard is recorded as a ‘labourer out of work'.

G21
Er Serchus gof am Lewis, mab Richard a Mary Jones, Llainygawsai, yr hwn a fu farw Mai 15eg, 1859, yn 6 wythnos oed. Hefyd John, mab yr rhieni uchod, yr hwn a fu farw. Hefyd Richard, ei nhad, yr hwn a fu farw Tachwedd 23ain, 1892, yn 29 ml. oed.


Richard Jones was a labourer and foundryman who, with his wife Mary, had at least five children, Lewis, David, Richard, Edward, John and Jane Anne. The Cambrian News carried a report of the death of Richard Jones, the son of the above; 'Yesterday afternoon a young man named Richard Jones, Llangawsau, is supposed to have jumped before one of the trains running into Aberystwyth and was immediately cut to pieces . The body was almost severed near the middle, the head was nearly off at the neck and his feet were found in a ditch several yards away." At the inquest it transpired that Richard Jones was a tailor who lived with his parents near the railway crossing at Llanbadarn and that he had failed to appear at the Petty Session to face a charge of being drunk and disorderly. A little the worse for drink he found out that there was a warrant for his arrest and nothing was seen of him for a while until the train driver saw him jump from the side of the railway into the train. The jury at the inquest returned a verdict that Richard Jones had committed suicide whilst under the influence of drink and labouring under temporary insanity; they also donated their fee to his mother, who was in very poor circumstances.

G22
Er serchus gof am David Lewis, Buckley Villa, Waenfawr, yr hwn a hunodd yn yr Iesu Mawrth y 12fed 1898 yn 63 mlwydd oed. Hefyd Margaret, anwyl briod i'r uchod, yr hon a hunodd yn yr Iesu. Mawrth y 7fed 1898 yn 66 mlwydd oed.

G23
Er cof am Margaret, priod Charles Lewis, Club House, bu farw Gorphenaf 28ain 1881, 81 ml. oed. Y bedd sydd dy i mi. Hefyd am John, mab David a Margaret Lewis ac wyr yr uchod, yr hwn a fu farw Hydref 28ain 1859, yn byfuenos oed.

G31
Isaac Evans .....

G34
In memory of Richard Roberts, died September 28th 1868, aged 45 years.

G36
In memory of Mary, the beloved wife of Henry Morgan, timber Merchant, Dinas Hotel, Aberystwyth, who died October 19th 1869. A member of the Baptist Chapel 41 years. Also of the above named Henry Morgan, timber merchant, Dina Hotel, Aberystwyth, who died Monday, August 31st 1874, in his 56 th year. Thy will be done. Also Ada, infant daughter of John and Catherine Morgan, Dinas, who died July 8th 1883.


Henry Morgan was born at Bow Street and was married to Mary who was from Cardigan and they had three children, Mary Ann, John and Margaret. Henry was a cooper in Northgate Street, Aberystwyth, in 1851 and then became a timber merchant before becoming an innkeeper at the Dinas Hotel, a large white house in Trefechan. His son, John became a timber merchant and built ‘The Larches', a house in St. David's Road, Aberystwyth.

G37
In memory of Mary Lloyd, daughter of David and Magdalen Lloyd of this village, who died the 24th day of November 1856, aged 31 Years. In bloom of youth just like a flower, cut down and withered in an hour. It was God's will, he thought it best, to take her to a place of rest. Also to the memory of Alexander Lloyd Heatly, son of Thomas and Magdalen Heatly, who died July 6th 1861, aged 4 weeks. Also of' Magdalen Davies, wife of David Davies, Inland Revenue Officer, who died April 14th 1870, aged 40 years.


David Lloyd was a labourer and gardener who, with his wife Magdalen, had six children, Ann, Mary, William, Esther, Margaret and David. Alexander Heatly was probably a grandson as his entry in the Llanbadarn Baptism Register in June 1861, shows his father as a joiner living at Llanbadarn and, in 1871, Helen Heatly, born in London, was staying in the same house as William and Margaret Lloyd, two of David and Magdalen's children.

G38
Er coffadwriaeth am Elizabeth Morgan o'r pentref hwn, bu farw Gorffenaf 6ed 1860, yn 50 ml. oed. Am hynny byddwch chwithau barod: canys yn yr awr ni thybioch y daw Mab y dyn.

G39
Er coffadwriaeth am Margaret Jones o Aberystwyth, yr hon a fu farw Mawrth 17eg 1878 yn 75 ml. oed. Gwyn eu byd y meirw y rhai sy yn marw yn yr Arglwydd.

G40
Er coffadwriaeth am Thomas, mab Thomas a Jane Morgan o'r pentref hwn, yr hwn a fu farw Hydref 9fed 1862 yn 18 oed. Ymadael nes, a hedais ffwrdd ac yna mwy ni chaf eich awrdd er gweld y bedd lIe trigef fi ni welwch ddim osn gwynef mi.

G41
Er coffadwriaeth am Thomas Morgan o'r pentref hwn, yr hwn a fu farw 30ain o Tachwedd 1867, yn 50 mlwydd oed … Hefyd er coffadwriaeth am Jane, annwyl briod y rhagddywededig Thomas Morgan, yr hwn a fu farw Tachwedd 13eg 1834, yn 73 mlwydd oed.

G42
Er cof am Anne, ,gwraig John Humphrey, Waenfawr, ……..

G43
Catherine Davies, Penyparcau, a fu farw Tachwedd 25, 1863, yn 25 mlwydd oed.

G44
Elizabeth Jones, Penyparcau, a fu farw Iona:wr 18 1859 yn 6 oed.

G45
Hugh Jones, Penyparcau, a fu farw Awst 15 1860 yn 52 oed.

G46
Er coffadwriaeth am Margaret, briod Hugh Jones, Penyparcau yr hon a fu farw Medi 24 1878, yn 64 mlwydd oed. Fe addowodd na chawn farw yn nghedwod y fau oin gawn fyw.


In the letter book of H.J .Lloyd, the Superintendent of Police, kept at the National Library of Wales is a copy of a letter he wrote to the Chief Constable reporting the death of Hugh Jones. It reads: 'Sir, As Hugh Jones of Penparkau 'Labourer' aged 50 was going from Drefechan with a wagon this morning about 5 for a load of hay he fell and the wheels of the wagon passed over his body. He died at noon.'

G47
Er coffadwriaeth am Anne Rees, merch David a Jane Rees o Penrhyncoch, yr hon a fu farw Mawrth 19 1860 yn 51 mlwydd oed. Gwyn eu byd y meirw y rhai sydd yr marw yn yr Arglwydd.

G48
Er coffadwriaeth am Lewis Oliver, Rheidol Vale yn y plwyf hwn, yr hwn a fu farw Tachwedd y 25ain 1870 yn 40 mlwydd oed. Gwyn eu byd y meirw y rhai sydd yn marw yn yr Arglwydd.

G49
Er serchus gof am Anne, annwyl briod Lewis Oliver, yr hon a hunodd yn yr Iesu yn 30 fee se Llyndain Ebrill 19 1887 yn ei 53 mlwydd oed. Gwerthfawr yn ngalwgyr Arglwydd yw marwolaeth ei saint ef.

G50
Abraham Lewis, mab Lewis ac Anne Oliver, Odynfach, yr hwn a fu farw Rhagfyr 14 1883.


In the 1861 Census Lewis Oliver is listed as a farmer of 40 acres with his wife, Anne and their son John. After his death the family, Anne, John, and two other brothers, Benjamin, and Abraham Lewis, then aged ten months, are recorded in the 1871 Census farming 6 acres of land.

G51
Er cof am William Thomas, mab John ac Elizabeth Thomas o'r pentref hwn, yr hwn a fu farw yn 16 ml. oed. Hefyd eu anwyl ferch Eleanor, yr hon a fu farw Tachwedd 1 1898 yn 33 mlwydd oed.

G52
Er cof am John Thomas ac Elizabeth Thomas o'r pentref hwn, yr hwn a fu farw Hydref 9 1891 yn 68 oed. Hefyd eu anwyl ferch Eleanor, yr hon a fu farw Tachwedd 1 1898 yn 33 mlwydd oed.

G53
Er coffadwriaeth am Mary Ann, merch John ac Elizabeth Thomas o'r pentref hwn, ganwyd Ion 21 1856, bu farw Gorphf 1af 1859. Megis rhosyn hardd blodwodd, megis rhosyn buan gwywodd, ond daw bore gwynfydedig ail flodwas anllygredig.


John Thomas was a mason who lived at Llanbadarn Fawr with his wife Elizabeth and their five children, John, Mary Ann, William, Evan and Eleanor. John died as the result of an accident at work which was reported in the Cambrian News as follows: 'On Friday at noon Mr John Thomas, mason, met with an acc­ident while at work on the building of the new Congregational Chapel at Llanbadarn Fawr, from the effects of which he died in about two hours. A ladder, placed against the building, rested on a platform supported by tre­ssels, and when the deceased ascended the ladder, the tressels tipped over and he fell to the ground a distance of about twelve feet.  There was no ext­ernal hurt but in the fall Mr Thomas received internal injuries from which he died about half-past two in the afternoon The deceased, who was about sixty-eight years of age, leaves a widow and several children. He was the son of the late Mr Evan Thomas, mason, Pwllhobi, and for over thirty years had acted as one of the churchwardens of the parish. He was greatly respected by all who knew him.'   His father is buried at Llanbadarn (C16).

G54
In affectionate rememberance of Jane Felix, wife of Richard Felix, Trafalgar House, Aberystwyth, who departed this life on the 9th day of March 1886, aged 43 yers. Also in loving memory of the above named Richard Felix, Borough Rate Collector for 23 year who departed this life an the23rd day of July 1907 aged 67 years.


Richard Felix was born at Tre'rddol and was one of the seven children of Richard Felix who was well known as a carrier between Aberystwyth and Tali­esin. He began his working life as a carpenter apprenticed to Mr Jenkin Jones of Glangors, Clarach, who was a carpenter on the Gogerddan estate and Richard married his daughter, Jane. For twenty years Richard was employed as a carpenter by Mr Balcombe and Mr Palmer and helped to build the Queen's Hotel at Aberystwyth. In 1884 he succeeded Richard Watkins as rate collector for the Aberystwyth Corporation and was respected for the efficient way in which he carried out his duties without unduly harrassing the ratepayers. He was a member of Salem Chapel and also of the Rheidol Lodge of Oddfellows. He was survived by eight of his children, one of whom, Edward, helped him to collect the poor rate, a task he took on from Mr Atwood, shortly before his death. By the time of his death he had left Trafalgar House on Victoria Terrace and was living at 67, North Parade, Aberystwyth.

G55
Here lieth the body of William M. Jones, (shoemaker) of Aberystwyth ....

G56
In loving memory of Marianne Audrey Poole. 23 April 1932. 22 Jan 1979.

G58
In memory of Lewis Evans of Aberyywyth, Tailor, who died December 20 th 1873, aged 54 years.


Lewis Evans was born in Clarach and, in 1871, he lived in Poplar Row, Aberystwyth, with his wife Jane as tenants of John and Mary Edwards (B175).

G59
Er coffadwriaeth am Catherine, merch John a Jane Edwards, Cwmystwyth. Bu farw yn Llainygawsai, Mehefin 15fed 1859, yn 15 ml. oed.

G60
Er coffadwriaeth am Anne, priod Edward Evans, Llainygawsai, yr hon a fu farw Medi 18fed 1861 yn 75 oed.

G61
Er coffadwriaeth am Edward Evans o Llainygawsai, yr hwn a fu farw 11 o Mawrth 1866, yn 81 ml. oed.


Edward Evans was born at Eglwysfach but lived at Llanbadarn with his wife, Anne, and worked as an agricultural labourer. The couple had at least two children, Evan, a miner, and Lewis, a tailor who is possibly buried at G58.

G62
Er coffadwriaeth am Anne priod William Roberts, Trefechan, bu farw Rhagfyr 17eg 1861, yn 50 ml. o ed.


In the Census of 1851 William Roberts, born in Manchester, lived in Spring Gardens, Trefechan, and worked as a labourer. Anne was born in Aberystwyth and had three children, Ann, Eliza and Edward. Spring Gardens in 1851 contained a small number of houses housing 43 people but with Fountain Court, where lived 36 people, it combined to give the village of Trefechan the look of a small town with a total population of 321. Most of those people were from this locality but others came from far and wide. There were those from other parts of Wales and amongst the places of birth recorded were: Aberaeron, Llanarth, Llangybi, Lledrod, Cardigan, Newcastle Emlyn, Frongoch, Cwmystwyth, Llanelli, Laugharne, Carmarthen, Haverfordwest, Newport (Monmouthshire), Machynlleth, Llanwrtyd, Builth Wells, Bagillt (Flint), Bangor, Carnarvon, Denbigh, Llangollen, Towyn, Aberdovey and Beaumaris.. There were also a number of people from England including people born in the following towns and cities: London, Liverpool, Manchester, Shrewsbury, Bath, Nottingham, Hereford, Bristol, Marylebone (Middlesex), Forbrook (Staffordshire), St. Saviours (Surrey), Bradford (Wiltshire) and Deptford and Greenwich in Kent.


The list of occupations for the area reveal that there were 39 occupations if we leave out the unemployed and children at school and the one man who had a pension. Most of the umemployed were children and women and the largest single group of workers were labourer's, of whom there were 26 while the larg­est employer was a tannery employing 12 men; there were 9 domestic servants and 9 shoemakers, 7 mariners, 6 potters, 5 carriers, 4 carpenters, 3 each of dressmakers and sailmakers, 2 each of cabinet makers, housemaids, ostlers, master mariners, limeburners, bakers and coopers; there were also one each of the following: straw milliner, milliner, sweep, saddler, blacksmith, ­ farmer, tanner, tailor, ship's carpenter, innkeeper, coal merchant, provis­ions dealer, shipwright, post boy, gardener, sawyer, tide waiter, Pier man, harbour dues collector, mason, hatter, grocer, cane worker, process server and an umbrella mender.


The largest family in Trefechan was the eight children of Richard Davies, a carpenter, and his wife Margaret. The oldest woman was Margaret Jones who was 76 but Margaret Morris, then 70, supported herself by baking. The two oldest men, David Williams, 85, and Thomas Davies, 84, were the only two recorded as lime burners. Jeremiah Evans, 81, was recorded as 'Salter, Sup­erannuated Pensioner, Victualling Office, Deptford' though he was born in Llanbadarn Fawr.

G63
Er coffadwriaeth am Mary, gwraig Abraham Owens, Aberystwyth, yr hon a fu farw Hydref 8fed 1875, yn 46 ml oed. Hefyd er serchus gof am y dywededig Abraham Owens, yr hwn a fu farw Rhagfyr 22ain, 1897, yn 68 ml. oed.


Abraham Owens was a joiner who, in 1871, lived at 2, Grays Inn Lane, Aberystwyth, with his wife Mary, and their three children, Margaret, Richard and Mary.

G64
Er coffadwriaeth am Richard, mab Evan a Margaret Roberts, Comins Coch, yr hwn a fu farw Tachwedd 6fed 1858, yn 16 mis oed. Hefyd John, mab y dywededig Evan a Margaret Roberts, yr hwn a fu farw Awst 24ain 1859, yn flwyddin oed. Er coffadwriaeth am Evan Roberts, Comins Coch, yr hwn a fu farw Awst 2fed 1860 yn 29 mlwydd oed.

G65
Er serchus gof am David Morgan, Liverpool, (gynt o'r Comins Coch), bu farw Gorph 7fed 1886, yn 53 ml. oed.

G66
Er coffadwriaeth am David Edwards, Poplar Row, Aberystwyth, yr hwn a fu farw Tachwedd 30 1855, yn 47 oed. Gwyn eu byd y meirw y rhai sydd yn marw yn yr Arglwydd. Er coffadwriaeth am Elizabeth, gwraig David Edwards.


David Edwards was born in Bow Street but in 1851 he lived at Poplar Row, Aberystwyth, with his wife, Elizabeth (who died in 1862 aged 57) and their children John, Eliza and Mary. David Edwards was described as a 'Roads Labourer' in the Census.

G67
In memory of Richard Richards of Aberystwyth, Who departed this life 13th February 1858 aged 75 years. "Gwyn eu byd y meirw y rhai sydd yn marw yn yr Arglwydd. In memory of Elizabeth, wife of the aforesaid Richard Richards, who died 12th April 1858 aged 70 years. Am hynny byddwch chwithau barod: canys yn yr awr ni thybioch y daw Mab y dyn.


Richard Richards is described in the 1851 Census as a 'Woollen Manufacturer' from Llancynfelin. He lived at Northgate Street with his wife Elizabeth and his children, Catherine, who was born in London, and Richard, a shipwright.

G68
Er coffadwriaeth am Richard Morgans, Comins Coch, yr hwn a fu farw Hydref 5ed 1864, yn 70 ml. oed. Gwyn eu byd y meirw y rhai sydd yn marw yn yr Arglwydd. Hefyd am Margaret, priod yr uchod, yr hon a fu farw ....

G70
Er coffadwriaeth am William Davies, Penyparcau, yr hwn a fu farw Chwefror 21ain, 1856, yn 29 ml. oed. Ni ddychwel mwy i'w dy, a'i le nid edwyn ef mwy.

G71
Er coffadwriaeth am Mary Davies, gwraig William Davies, Penyparcau, yr hon a fu farw Mawrth 17eg 1876, yn 50 ml. oed. Gwyn eu byd y meirw y rhai sydd yn marw yn yr Arglwydd. Mae dyddwydd yw y rhai urwyffydd sy'n myndd o llith y byw eu berwau 'n perarogli sydd a' u hwr mordawel yw.

G72
........... Elizabeth Elanor, amwyl blentyn William ac Elizabeth Jones, Kingsland Road, Llundain, yr hon a fu farw Mawrth 3 1894, yn ddeg mis oed. Gadewch i blant bychain, ac na waherddych iddynt ddyfod attaf fi. Canys eiddo y cryfwn rai yw teyrnas nefoedd. Bugail Israel sydd ofalus am ei dyner anwyl wyn. Mae'n eu galw yn ,groesawus ac yn eu cofloedion fwyn.

G73
Er serchys cofiant William Roberts or pentref hwn, yr hwn a fu farw Mawrth y 19eg, 1871, yn 45 mlwydd oed. Ystur y perffaith ac edrych or yr uniawn canys diwedd y gwrthwnnw fudd tangnefedd. Ps XXXVIV. 37. Hefyd am Mary, ei briod, yr hon a hunodd yn yr Arglwydd Rhagfyr yr 16 1892, yn 69 mlwydd oed. Am hynny byddwch chwithau barod. Canys yn yr awr ni thybioch y daw Mab y dyn. Ar ol eu holl flinderau dwys gorphwyso maent mewn nedd.

G74
Er serchus gof am William, anwyl fab William a Mary Roberts, o'r pentref hwn a fu farw Dydd Iau, Hydref 20fed 1887 yn 34 mlwydd oed. Dy nyddiau a aeth heibio, fy amcnion dynned ymaith, sef meddyliau fy nghalon. Job XVII.ll. Hefyd am Hugh, mab ieuangaf y dywededig William a Mary Roberts, yr hwn a fu ­farw Dydd Iau, Gorphenaf 19eg 1888, yn 23 mlwydd oed.


In the 1871 Census Elizabeth Roberts, recently widowed, was recorded at Llanbadarn with her daughter Elizabeth, and sons William, a miner, Thomas and Hugh.

G75
Er serchus gof am Elizabeth, anwyl briod William Jones, Kingsland Road, Llundain, a merch a William a Mary Roberts or pentref hwn, yr hon a fu farw Gorph 5ed, 1910, yn 48 mlwydd oed. Canys byw i mi yw Crist a marw sydd elw. Ar ol gofidiau dyrys daith a gorthymderau filoedd. Hyfrydd falm o nefol ryw I'r wab flinedig fynwes yw cawn orphwys yn nefoedd.

G76
In memory of Richard Jenkins, late of Fronfraith in this parish, who died on the 1st day of May 1858 in the 89th year of his age. Gwyn y byd y meirw y rhai sydd yn marw yn yr arglwydd. Also of Jane Jenkins, wife of the above named Ri­chard Jenkins, who died at Penycwn on the 6th Feb. 1875, aged 88 years.


In 1851 Richard Jenkins was a prosperous farmer on Fronfraith Farm, a farm of 110 acres, and employed four farm workers. With his wife Jane, twenty years his junior, lived three daughters Ann, Margaret and Mary.

G77
Er coffadwriaeth am Elizabeth Jane, anwyl ferch John Evans, Cabinet-Maker, Aberystwyth, a ei wraig Mary. Bu farw Mai 14eg 1858 yn 3 blwydd oed. Fy rhad a mam ystyriwch hyn, duw'm tynod yn y mebyd, or byd a'i holl deganau ffol, i gael trag wydd wynfyd. Coffadwriaeth am Mary Evans, gwraig John Evans, Builder, Aberystwyth, y hon a fu farw Ebrill 10 1877, yn 50 mlwydd oed. Fy llygad a ofidiodd gan fy nghystudd llefais arnat. Arglwydd beunydd estynais fy nwylaw attaf. Hefyd am y dywededig John Evans, yr hwn a fu farw Mehefin 6fed 1887, yn 58 mlwydd oed. Am hynny byddwch chwithau barod: canys yn yr awr ni thybioch y daw Mab y dyn.


John Evans was a skilled carpenter who, in 1871, was employing nineteen men in his business as a builder. He lived at 45, North Parade, with his wife Mary and their son David.

G79
In memory of Mary Ann, daughter of Richard and Ann Owen of this village, who died on the 25th of January 1874, aged 16 years.

G80
In loving memory of Valentine Williams Ashley of Penygraig in this parish, who was born Feb. 14th 1838, died Dec 4th 1889. How much he suffered no one knows but now he's freed from all his woes, he's passed through Jordan' s swelling flood, and landed safe with Christ, his God. Also of Mary Anne Ashley, his beloved wife, who was born March 19 1837, who died Jan 20 1920. Until the day dawns.


In 1871 Mary Ann Ashley, described as an innkeeper's wife lived at Alfred Pla­ce with her son, George, a butcher, who was born in Rochdale. She lived for a while in Llanfarian but then stayed with her sister-in-law at Llandre where she died.

G81
To the memory of Mary Richards, relict of Edwards Richards, late of Gwarfelin in this parish, who departed this life on the third day of August 1867 aged 69 years.

G82
Sacred to the memory of Edward Richards of Gwarfelin in this parish,who terminated his mortal career on the 14th day of Nov 1856, in the 16th year of his age. Sacred to the memory of David Richards, the son of Edward and Mary Richards of Gwarfelin in this parish, who departed this life on the third day of October 1856, in the 23rd year of his age. Also in memory of the Rev. Hughes Richards, Ll.B., died aged 56 years Nov. 17th 1885.

Edward Richards was a farmer at Gwarfelin who, with his wife Mary, had five children: Margaret, Ann, David, Mary Ann and Anne Maria.

G83
To the memory of Mary Elmer, who died 7th May 1859, aged 24 years.

G84
To the memory of John Barker, son of Joseph Charles and Sarah Barker of Islington near London. Died at Aberystwyth on the 22nd September 1856, aged 19 years.

G85
Er cof am Hugh James, Dolberllan, … Medi 18 1885. Gwyn eu byd y tangnefedd wyr canwys nwy a elwiryn plant i Dduw. Hefyd am Sophia, anwyl priod yr uchod, yr hon a fu farw Ionawr 28ain 1901 yn 76 rnlwydd oed.


Hugh James was a gardener who lived with his wife Sophia, 28 years his junior, in Llanbadarn in 1871.

G86
Sacred to the memory of Thomas Vaughan, son of John Vaughan, County roads surveyor for Cardiganshire, and Anne, his wife, who died the 1st day of July 1856 aged 3 years 4 months. Also to the memory of Margaret Vaughan, late of Brecon, mother of the above named John Vaughan, who died the 17th day of October 1862, aged 76 years.


In 1861 John Vaughan lived at North Parade, Aberystwyth, with his wife Anne and their children Evan, an assistant road surveyor, William, Alice Ann and Richard. With him lived his widowed mother, Margaret, who, like John, was born in the town of Brecon.

G9
Er serchus coffadwriaeth am Anne, priod David Jenkins, Waunfawr, yr hon a fu farw Medi 27ain 1899, yn 63 mlwydd oed. Pallodd fy nghnawd am calon: ond nerth fy nghalon an rhan yw duw yn dragywydd. Hefyd Sarah, eu merch, bu farw Ebrill 7fed 1875, yn 3 diwrnod oed. Fel blodeu'n y daw allan ac y torrir ef ymaith: ac efe a giliafel cysgod ac ni saif.

G91
Er serchus goffadwriaeth am David Jenkins, Waunfawr, yr hwn a fu farw Chwefror 21ain, 1885, yn .. mlwydd oed. Hefyd Mary Ellen, merch i'r uchod, yr hon a fu farw Tachwedd 5ed 1896 yn 25 mlwydd oed. Am hynny byddwch chwithu barod canys yn yr awr ni thybioch y daw Mab y dyn.


David Jenkins was a sawyer, aged 36 in 1871, who lived along the road through Waunfawr with his wife, Anne, and his children, Margaret, Anne and David Thomas.

G92
Er coffadwriaeth am John Samuel, Rockhouse, yn y plwyf hwn, yr hwn a fu farw Chwefror 22ain 1856, yn 55 mlwydd oed. Trwy gwswdd blin gondiau maith rwyn nawr yn iach ar ben fy rhaith. Ffarwel y byd ai ofid mwy a phob temiasiwn brad a chwy.


John Samuel was a labourer who lived at Rock House with his wife Anne in 1851.

G93
Er cof am Margaret, merch John ac Ann Evans, Penyparcau, yr hon a fu farw Tachwedd 13 1857 yn wythnos oed.

G96
Sacred to the memory of Margaret, wife of John Edwards, Rhydhirisaf in this parish, who died June 24th 1855, aged 56 years. ....

G97
To the memory of Mary Edwards, vvife of the aforesaid John Edwards, she departed this life on the 22nd of July 1881, aged 66 years. Ti a ddewi mewn henaint i'r bedd fel y cyfyd ygafnoyd yn ei amser. Pelthau daear troion amser o fy ol y maent yn awr a fy mlaen nid oes i'm goIwg ond cyffiniau'r eilfyd mawr. Also William Parry, son of William and Jane Parry, and grandson of the above named, who was lost on his passage from Liverpool to New York on the 15th of November 1886, aged 20 years. Also of John Roderick Parry, who was lost on his voyage from Cardiff to Rio de Janeio, on board the Malabar, during the gale of December 1887.

G98
In memory of John Edwards, late of Frongochfach in this parish, who departed this life at Aberystwyth on the 9th May 1869, aged 66 years. Canys ni a wyddon os ein daearol dy o'r batell hon a dathodir godi ni adeilad gen Dduw sef ty nid o waith pann ddaw oesoedd byd i fyny nar fo'r meirw fach a mawr. Neodi'n llu'wrth swn yr ydgorn gwelir sion fel y wawr.

G99
Sacred to the memory of Mary Maria, daughter of Anne Maria Jones, wine merch ant of Aberystwyth. Born: 12th. July 1854. Died: 25th December 1857.

G100
Er coffadwriaeth am John Herbert, Lluestywernau yn y plwyf hwn, a fu farw Ionawr 1af, 1858, yn 64 oed.

G101
Er coffadwriaeth am David Herbert, gynt o Lluestywernau yn y plwyf hwn, a fu farw Ebrill 29, 1881, yn 51 ml. oed.

G102
Er serchus cof am Eleanor Davies, merch John ac Eleanor Herbert, Penybanc, yr hon a fu farw Mai 31ain, 1894, yn 75 mlwydd oed. Hefyd am Thomas, e'u Mhab, yr hwn a fu farw yn 21 mlwydd oed.

G103
Er coffadwriaeth am John Edwards, mab William Edwards, Mason, Penyparcau, ac Elizabeth, ei wraig, yr hwn a fu farw Mehefin 28ain, 1871, yn 4 blwydd oed a 3 mis oed. Hefyd er coffadwriaeth am Eleanor Herbert Lluestwernci , (Llanngu i'r uchod), yr hon a fu farw Mawrth 14eg 1882, yn 87 mlwydd oed.


John Herbert was a farmer at Penybanc of some 60 acres and, in 1851, he lived there with his wife Elinor, and their children Elinor, John, a smith as was his brother David, and Thomas. Their daughter Elinor had a son Thomas Davies who died at the age of 21. The Cambrian News of the 10th of July 1885 carried the following report: “On Thursday evening Thomas Davies, aged twenty one, son of Eleanor Davies, a widow living at Penparke, died after a brief illness. He was working in Great Darkgate street for Mr William Edwards, builder, and about eleven o'clock had a fit. He was taken to Mr Edward' s house and Dr. Har­ries was called in, but a succession of fits ended fatally about eleven o'clock the same night. The young man had been subject to fits for many years and had consulted Dr. Davies and Dr. Harries.”

G104
Sacred to the memory of Jane Phillips, died January 7th 1858, aged 54 years. “Upon his soul, sweet Jesus, have mercy."

G105
Sacred to the memory of Ann, wife of Richard Jones, shipwright of Aberystwyt, who died February 8th 1872, aged 67 years. Also Mary Jones, grand-daughter of the above,....

G106
In memory of John Edwards, Aberystwyth, mariner, who died 27 October 1867, aged 69 years.

G107
In memory of John Edwards of Aberystwyth, mariner, died 28 November 1857, aged 85 years.


John Edwards, G106, was living in Shipbuilders Row, Aberystwyth, in 1851 with his wife, Elizabeth. At the time the brig 'Credo' regularly sailed from Aber­ystwyth across the Atlantic taking cargo and emigrants and it was while he was rendering assistance to the 'Credo' that he was drowned. It seems that he was coming into the mouth of the Rheidol in a small boat from the 'Credo' – with his brother, David, and another man, when the boat lurched over and he was thrown out and drowned. In 1872 the Cambrian News reported that the brig 'Credo' had been abandoned on the high seas on a voyage to Aberystwyth. Her owner was Thomas Jones and this is the brig featured on the well known local emigration poster.

G108
In loving memory of Margaret, wife of Thomas Watkins of Aberystwyth, Ship builder, who died October 9 1890, aged 76 years. Also the above named Thomas Watkins, who died August 22 1892, aged 77 years.

G109
In memory of Eleanor + Esther, twin daughters of Thomas Watkins of the town of Aberystwyth, ship builder, and Margaret. Born 24 May 1854. Eleanor died November 29th 1857. Esther Janry 1st 1857.


In 1871 Thomas Watkins, a ship's carpenter, lived at Vulcan street, Aberystwyth, with his wife Margaret and their children David, Jane and John.

G111
John Thomas, mab Jenkin a Mary Thomas, Penparcau, yr hwn a fu farw 10 dydd Awst yn 9 mis oed. Elizabeth Thomas, merch Jenkin a Mary Thomas, Penparcau, yr hon a fu farw 9 dydd a Hydref a 9 mis oed.

G112
Er cof am Jane Anne, gwraig Thomas Roberts,. Llwychairan, yr hon a fu farw 16 April 1881 yn 22 mlwydd oed .......

G114
Er cof am Elizabeth, priod Richard Griffiths, siopwr or pentref hwn, yr hon a fu farw 13eg o Ebrill 1883, yn 43 mlwydd oed. Gwyn eu byd y meirw y rhai sydd yn marw yn yr Arglwydd..

G115
Er coffadwriaeth am Ann, priod Richard Griffiths, siopwr o Pwllhoby, yr hon a fu farw l0fed o mehefin 1865, yn 54 mlwydd oed. Hefyd am dywededig Richard Griffiths, yr hwn a fu farw Hydref 26 1893, yn 74 mlwydd oed.


Richard Griffiths was a small shopkeeper in Llanbadarn as is made clear from the account given elsewhere in this work by 'Alltud' (see Appendix 2). He was known in the village as Dick y Tê because his shop window was virtually filled by a tea chest and operated from a small room which contained those daily necessities of life that every villager needed. But what made the shop popular was the reputation that Richard Griffiths had as a doctor who could cure love sickness!

G117
Er cof am David Evans, mab James ac Ann Evans, Penparcau, yr hwn a fu farw Ebrill 25ain 1879, yn 28 oed. Iesu Grist ddoe a heddyw yr un ac yn dragwydd. Hefyd am Mary Evans, eu mherch, bu farw Mawrth 14eg, 1863, yn 2 flwydd oed..

G118
Er cof am John Evans, mab James ac Ann Evans, bu farw Ebrill 28ain 1863, yn 19 oed. Er colli ein cyfeillion haff yn yr iorddonen gref, mae'n felys med­ dwll - etto nghydd cawn gwrddyd yn y nef. Hefyd am Richard, eu mab, bu farw Chwefror 27 1850 yn 2 wythnos oed.

G121
Er coffadwriaeth am John Pugh mab Elias a Catherine Pugh, Pendref, yr hwn a fu farw Mawrth 4ydd 1857, yn 17 oedd. El

G122
Elias Pugh, Pwllhobi House, yr hwn a fu farw Ionawr y 22ain 1893, yn 86 mlwydd oed. Hefyd am ei anwyl briod Catherine, yr hon a fu farw Tachwedd 8fed 1892, yn 81 mlwydd oed.

G123
Er coffadwriaeth am Elizabeth, merch Elias a Catherine Pugh, pendref, bu farw Awst 31ain 1869, yn 15 oed.


Elias Pugh was an agricultural labourer who lived at Llanbadarn Fawr with his wife Catherine and eight children; John and Griffith were twins and Griffith grew up to become a shoemaker. The other children were Jane, Anne (who is also buried at Llanbadarn H71), Thomas, Evan, Mary and Elizabeth.

G126
George Green, Civil Engineer, of Aberystwyth, who died August 17th, 1876, aged 90 years. Also of Susannah Green, wife of the above George Green, who died April 18th, 1863, aged 76 years. Also Rlebecca Fletchler, daughter of the above, who died June 8th, 1857, aged 38 years.

G127
Betsy Anne Rebecca, daughter of John and Susanna Whittaker she died March 18th 1860, aged 19 weeks. Suffer the little children to come unto me - Jesus Christ.

G128
Mary Anne Macdonald, daughter of George Green, Civil Engineer, of Aberystwyth, and Susannah his wife, who died May 3rd 1888, aged 73 years


George Green was probably born in Manchester where his father was employed as a civil engineer with the Manchester and Salford Waterworks: his father was a contemporary of James Watt and was reputed to have been the inventor of the circular saw and to have been the first to suggest the use of iron pipes to replace stone pipes to carry water. George Green married and was living at Codsall in Staffordshire in 1824 when his more famous son (in Aberystwyth, at least), was born; he was the George Green who ran the flourishing foundry in Alexandria Road, Aberystwyth. Another of his sons was Joseph Green who served in the Royal Navy and amongst his daughters were Rebecca Fletcher, Susanna Whittaker, who was married to John Whittaker, an engineer like his father-in-law, who was a turner by trade.

G129
David Evans, mab Joel ac Elizabeth Evans, Lodge y Crugiau, yr hwn a fu farw Mawrth 11eg 1873, yn 19 mlwydd oed. Iesu Grist ddoe a heddyw yr un ac yn dragywydd.

G130
Joel Evans, Lodge y Crugiau, yr hwn a fu farw Mehefin 22ain, 1867, yn 44 oed.

G131
Richard, mab Joel ac Elizabeth Evans, Lodge y Crugiau, yr hwn a fu farw Medi y 19eg 1856, yn 7 ml. oed.


Crugiau Lodge was in Rhydyfelin and in 1871 David Evans was recorded as a basket maker though he was blind as a result of scarlet fever.

G132
David Davies, Rock House, yr hwn a fu farw 24 1865, yn 84 oed. Oh na baent ddoe rhian na ddaeallent hyn nad ystyrient eu diwedd.

G133
Hannah gwraig David Davies, Rock House, yr hon a fu farw Rhagfur 17 1851, yn 71 mlwydd oed. Hefyd am Margaret, yr hon a fu farw Awst 19 1899.

In the Census of 1851 David Davies, aged 73, was recorded as an agricultural labourer who lived at Rock House with his wife, Hannah.

G134
Er coffadwriaeth am Susan, gwraig John Evans, Tynylon yn y plwyf hwn, yr hon a fu farw Ionawr 27ain 1851, yn 31 oed.

G135
In memory of John Evans, painter, of Aberystwyth, son of John and Susan Evans, late of Ty'nlôn, who died May 20th, 1866, aged 20 years. Also of Isaac Evans, his brother, who was lost at sea, March 1866, aged 18 years. Also of John Evans, Market Hall, Aberystwyth, who died Jany 21st 1892, aged 69 years.

G136
In memory of Anne Felix, of Gorphwysfa in this parish, Welsh Harper, who died June 29th, 1856, aged 71 years. Nancy Felix a roes heibio ei ihelyn dyner oedd yn tuwmio ac a hedodd i ffwrdd oddi yma i orphwysio i hen orphwysfa.

G137
Sacred to the memory of Felix Felix of Gorphwysfa in this parish, who departed this life 11th October 1850, aged 54 years.


Anne Felix is described in the 1841 Census as a 'Tea Dealer' and in the Census of 1851 she is referred to as a 'Welsh Harper'. She lived witll her two sisters, Elizabeth and Margaret, and her brother, Felix, at a little ivy-covered cottage about two miles from Aberystwyth on the way to Bow Street, close to the lane that once led to the mansion at Gogerddan but now forms part of the road to Penrhyncoch. She was known as 'Nanci'r delyn' (Nancy of the Harp) and, though blind, was known far and wide as an excellent harpist and was retained as harpist to the pryse family of Gogerddan. Her pretty cottage, with it's well kept garden, was a popular tourist attraction: in 'Black's Picturesque Guide' it was reported that visitors there "may have refreshment and listen to some of the beautiful Welsh harmonies performed on the national instrument by this sightless but cheerful harper; and by small presents they will have the gratification of contributing to the support and comfort of a truly deserving woman and her two sisters" . To attract visitors Anne Felix printed a card, headed 'The Welsh Harp', which contained the following information:


               'Visitors at Aberystwyth desirous of hea­ring the Welsh Harp in its native simplicity may be gratified by a visit to the

               Blind Harper's Cottage, two miles from Aberystwyth, on the North Road. The cottage commands a beautiful view of

               the Vale of Rheidol, Plynlimmon, and the surrounding mountains. Tea is provided for those parties wishing to take refreshment'.


It was a popular activity for the local people to spend Sunday afternoons at the cottage where, in addition to the scenery, music and tea, skittles were a favourite pastime. One of Anne Felix's sisters was a 'lady who told palms' and many people went to have their fortune told this was always done in a backroom while Anne Felix entertained visitors with her harp.

Gl40
Sacred to the memory of Maggie, daughter of James and Margaret Jones, born September 6th 1884, died February 6th 1886. "She took the cup of life to sip, too bitter 'twas to drain; she put it gently from her lips, and went to sleep again.”

G141
Er cof am Mary Anne, merch Thomas a Sarah Davies, Penyparcau, yr hon a fu farw Ebrill y 1af, 1872, yn 13 oed. Am y rhau a hunasant, na thristwech, megis er­aill y rhai nid oes ganddynt obaith.


Mary Anne Davies, with her sister Margaret, were living in Penparcau in 1871 with their father, Thomas Davies, from Llanarth, a labourer, and his wife, Sarah.

Gl44
In memory of John Jones, son of William and Mary Jones, Aberystwyth, died December 27th 1863, aged 13 years.


William Jones was from Machynlleth and worked as a post boy in Aberystwyth. He lived in Terrace Road, Aberystwyth, with his wife, Mary, and children, John, Margaret and James, in 1861.

G145
In memory of James Rees, East Darren mine agent, who died February 12 1857, aged 51 years. Also of Ann , wi fe of the above named, who died 14th. April 1878, aged 70 years. Be ye also ready. Also in memory of the sons of the above, James, Mark and Henry, who died in Victoria, Australia. Thy will be done.

G146
To the memory of of Mary, wife of Captain John Jones, 'Industry', of Aberystwyth, who died the 10th day of March 1857, aged 35 years. Also Mary, daughter of the above named John and Mary Jones, who died March 14th 1858, aged 4 years and 6 months. Also Richard, son of the above named John and Mary Jones, who died Dec 13th. 1861, aged 16 years.

G147
Sacred to the memory of Elizabeth, daughter of John and Mary Jones, who died 20th of August 1869, aged 21 years. Ynghanol ein by wyd yr ydym mewn angau. Also Mary, wife of the above John Jones, who died July 12th 1874, aged 48 years.

G148
Er coffadwriaeth am Anne W. Clement, o Ddyffryn Paith, yr hon a fu farw Rhagfyr 3ydd, 1865, yn 57 oed. Also Sarah Anne Davies, neice and adopted child of the above, who died May 14th, 1870, aged 18.

G149
Er coffadwriaeth am Anne Clement, anwyl briod William C Williams, Dyffryn Paith, yr hon a fu farw Medi 13 1887, yn 64 oed. Hefyd William C Williams, Dyffryn-Paith, yr hwn a fu farw Mehefin lleg, 1892, yn 74 mlwydd oed.

See G171.

G150
In memory of Ann, wife of William Lloyd of Aberystwyth, who died August 9th 1863, aged 41 years.

G151
In memory of Watkin M Lloyd, son of William and Ann Lloyd of Aberystwyth, who died Decbr 8th, 1873, aged 24 years.

G152
In Memory of Elizabeth, daughter of William and Anne Lloyd of Aberystwyth, who died May 28th, 1857, aged 11 months.

G153
Yma y gorphwys y rhan ddaerol o Sarah Jones (gynt o'r Felin Person), gwraig David Jones o Aberystwyth, yr hon a fu farw Mehefin y laf 1855, yn 71 oed. Hefyd y rhagddywededig David Jones, yr hwn ....

G154
Er cof am Anne Jones, priod John Jones, Penclawdd-helyg, yr hon a fu farw Hydref 5ed 1887, yn 73 mlwydd oed.

G155
Samuel Wiliams, Pendref, a fu farw yn Awst 21st 1852, yn 29 oed.


Samuel Williams was a labourer and miner who lived with his wife Margaret, and their children David and Elizabeth, at Llanbadarn in 1851.

G156
Er coffadwriaeth am John Hughes o Pendref, yr hwn a fu farw Medi 6ed 1856, yn 70 ml. oed. Hefyd Anne ….

G157
Er cof am Lewis-Lewis Jones, mab Ann Jones ac wyr William a Margaret Jones, o'r pentref hwn, bu farw Meh 18 1879, yn 5 ml. oed.

G158
Er coffadwriaeth am Elizabeth, ferch William a Mary Evans, o'r pentref hwn, yr hon a fu farw Mawrth 19eg 1886, yn 48 mlwydd oed. Ynhganol ein bywyd yr ydym mewn angau. Hefyd am Mary, Merch y dywededig William a Mary Evans, y'r hon a fu farw Awst 20fed 1907, yn 74 mlwydd oed.

G159
Er coffadwriaeth am Morris Evans, mab Mary Evans o'r pentref hwn, yr hwn a fu farw Mawrth 21ain 1872, yn 17 oed. Dyma un ym mlodeu i ddyddiau wedi cael ei dori lawr cwrdd as angeu creulon ar y maes yn foreu lawm. Ac er tected oedd ei ruddiau pridd ir pridd sydd yma nawr. Hyd nes clywo lais yr udgorn yn y tragywyddoldeb mefr. Hefyd am Jehoiakim, mab William a Mary Evans, yr hwn a fu farw Mai 30 1907, yn 64 mlwydd oed.

G160
Er coffadwriaeth am Mary, priod William Evans, o'r pentref hwn, bu farw Ebrill 13eg 1883, yn 78 milwydd oed. Ffarwel fy mhlent am geraint ffyddlon, na fyddwch chwi yn rhy Mwaethlon, myfi yn awr sy mewn esmwylter, ir bedd y deuwch chwithau ar fyrdyr, mi a ymdrechais ymdrech deg, mi a orphenais fy ngyrfa mi a gedwais y ffydd.


William Evans was a labourer and a miner who lived in Duck's Lane, Llanbadarn, in 1851 with his wife, Mary, and their children Mary, Elizabeth, Joachim who became a 'Rural Messenger', Thomas, Richard and Ann.

G162
Sacred to the memory of Pheobe Lloyd, the beloved wife of Ebenezer Lloyd. of this village, who died the 20th of November, 1859, aged 27 years. Stop, poor sinner, stop and think before you further go, will you sport upon the brink of everlasting woe.

G163
Er coffadwriaeth am David Thomas, mab i Thomas a Margaret Thomas, Pontllanychaiarn, yn y plwyf hwn, yr hwn a fu farw Rhagfyr 23ain, 1861, yn 22 oed.

G164
Er coffadwriaeth am Margaret, gwraig Thomas Thomas, Pontllanychaiarn, yn y plwyf hwn yr hon a fu farw ….. Er coffadwriaeth am Ann, merch Thomas a Margaret Thomas....

G165
In loving memory of John Roberts of Blaencader, born 1777, died 1957. Also of Elizabeth, wife of the above, born 1797, died 1893. Richard Richards, Vicar of Amlwch, Anglesea, born 1828, died 1888. Also of Jeanetta, wife of the above, born 1831, died 1880. John Lewis Roberts, born 1828, died 1861. Thomas Lewis Roberts, born 1833, died 1862.


Elizabeth Roberts was the daughter of Captain John Lewis of Prospect Place, Aberystwyth, and married John Roberts, a draper, of Great Darkgate Street; they owned a great deal of property in Aberystwyth and a house at Blaencader, about five miles south of Aberystwyth. They had two sons and a daughter, Jeanetta, who married the Rev. Richard Richards.

G166
Sacred to the memory of Jane, wife of John Edgar of Aberystwyth, who died on the 23rd day of October 1855, aged 25 years.


In 1861 John Edgar, a Scotsman and a bookseller had lodgings at the 'Three Jolly Sailors' in Lewis Terrace, Aberystwyth, which is now part of Alexandra Road.

G166
Er coffadwriaeth am Sarah, priod David Pierce o'r pentref hwn, y'r hon a fu farw Gorphenaf 14eg 1866, yn 30 oed.

G168
Er cof am Elizabeth, merch David a Mary Owens o'r pentref hwn, bu farw Tachwedd 17eg 1882, yn 15 mlwydd oed.

G169
Sacred to the memory of David Lewis, late of Cobourg House, Aberystwyth, who died the 1st day of May, 1859, aged 87 years. Sacred to me memory of Elizabeth Lewis, wife of the aforesaid David Lewis, she died the 24th day of' Decem­ber 1856, aged 87 years.


David Lewis was a carpenter who lived with his wife, Elizabeth, at Cobourg House, Marine Terrace, Aberystwyth, and with him were his son David and some visitors including the three year old Ernest, Lord Vaughan, and his brother, William and sister Elizabeth.

G170
Er cof am Elizabeth, wraig John Griffiths, Aberystwyth, yr hon a fu farw Mehefin 24 1858. Etto Elizabeth Clements, merch i John ac Anne Griffiths, yr hon a fu farw Mai y 9 1874, yn 19 oed.

Gl71
Mae'n gorphwys y rhan ddaearol o John W Clement o Ddyffryn Paith, yr hwn a fu farw y 23 o Ionawr 1856, yn 76 oed.

G172
In memory of Thomas Turner, second son of Brereton, Staffordshire, who died 24th January 1856, aged 29 years. Also of Rose Julia, his wife, second daughter of the Rev. S.G. Crompton of Carlton, Yorkshire, who died 29th August 1869, aged 48 years.

G173
Er coffadwriaeth am Elizabeth, gwraig John Lloyd, gynt o Benllainau yn y plwyf hwn, yr hon a fu farw Tachwedd yr 2, 1857, yn 84 mlwydd oed.

G174
Here lieth the body of Morgan Lloyd, of the town of Aberystwyth, who departed this life 31st May 1855, aged 52 years. Also in loving rememberance of Jane, relict of the above named Morgan Lloyd, who died December 8 th 1883, aged 73 years.


Morgan Lloyd was a baker and confectioner who, in 1851, lived in Market Street, Aberystwyth, with his wife Jane, and their children, Edward, Anna Maria, David William and a servant.

G176
To the memory of Margaret, daughter of the aforesaid John and Mary Richards, she died at Aberystwyth on the 26th day of June 1868, aged 45 years.

G177
Sacred to the memory of John Richards, late of Bro Gyninfawr in this parish, who died at Aberystwyth on the 6th day of January 1862, aged 73 years. Sacred to the memory of Mary, the amiable wife of John Richards of Bro Gyninfawr in this parish, who left this world on the 8th day of March 1856, aged 68 years. And also of Catherine, the beloved daughter of the said John and Mary Richards, who departed this life November 17th, 1855, aged 26 years.

G178
Sacred to the memory of Thomas Jones, joiner, Quebec Road of this village, who departed this life March 22nd 1898, aged 41.


Thomas Jones was the second son of David Jones, a carrier, and Mary, his wife, of Llanbadarn Fawr (F113). He died from the effects of influenza and, as he was a bellringer at Llanbadarn Fawr, a muffled peal was rung on the Church bells as a gesture of respect.

G179
In memory of Anne, the beloved wife of Thomas Jones, draper, of Aberystwyth, who died May 4th 1856, aged 34 years. Also to the memory of Anne, daughter of the above named Thomas and Anne Jones, born Feb 9 th 1848, died July 23 rd 1865.

G180
In memory of Mary Catherine, third child of Thomas Jones, draper, and his wife Anne. Born Feb 21st 1853, died April 13th 1854. Also to the memory of Isaac, son of the above named Thomas and Anne Jones, born April 2nd 1855, died July 13th 1855.

G181
Er serchus goffadwriaeth am Hugh, anwyl fab Benjamin a Jane Jones, Aberystwyth, yr hwn a hunodd yn yr Iesu dydd Sadwrn Mawrth 20fed 1886, yn 18 mhlwydd oed. Hefyd am y dywededig Benjamin Jones, a ymdawodd a'r fuchedd hon Awst 30ain 1888, yn 63 mlwydd oed. Myfi a wn fod fy mhrynwr yn fyw. Job 19.25. Hefyd am Jane, gweddw Bejamin Jones, yr hon a hunodd Mehefin 19, 1906, yn 79 mlwydd oed. Y may corphwys etto yn al i bobl Dduw.


In 1871 Benjamin Jones, a blacksmith in a foundry, lived in Northgate street, Aberystwyth, with his wife Jane, and their children, Benjamin, Alice Eleanor, William, Catherine, John, Winifred, Jane, Hugh and Ann.

G182
In loving memory of William Edward Jones, Troedgeryn, Aberystwyth, who entered into rest Dec 17th, 1896, aged 30 years.

G183
Sacred to the memory of James Davies, son of James Davies, mariner, of Aberystwyth, and Jane, his wife, who departed life on the 24 th day of December 1872, aged 17 years.


Share by: