B

SECTION B 

New Paragraph

I am grateful to the Rev. Neil Cox for permission to include his photograph of the Churchyard

B1
Lewis, ye son of Thomas and Margaret Bowen, died April 11th 1793 aged 10 months.

B2
Here lieth the body of Elizabeth Davies, wife of Hugh Davies of Llechedd-Llwyfon in this parish, who departed this life the 27th day of November 1807 aged 24 years. Mor fâl â phridd wal, adawodd. O dywyn daer fyd; gwawr hafedd ei gwir hefyd. A'i Gwen bach ond gwyn ei byd. Sacred to the memory of Anne Davies, wife of Hugh Davies, late of Penglais, who departed this life Decmber 29 1858, aged 49 years. Mawr wylo herwydd marwolaeth hon sydd. Ion Gym'dogwaeth; i'r bedd oer heibio ydd aeth. I orwedd er ein hiraeth.

( . . . .. As free of the earth as a broken wall she left the silent world with a radiant face, frail but honest and blessed is she. Large tears we shed because of her death yet she will be happy in Heaven. She has gone beyond the cold grave despite our longing.)

B6
Underneath lie the earthly rermAins of John Humphreys of Aberystwyth who departed this life the 5th of October 1808.

B7
Here lieth the body of Elizabeth, wife of David Humphreys, Coachman, of Aberystwyth, who died 3rd of June 1876, aged 69 years. Also of the above David Humphreys. Died 29th of Oct 1885 aged 80.


David Humphreys lived at Crynfryn Row with his wife, Elizabeth. The Row was built along the cliff at the end of the garden of Crynfryn House about 1797 by Sir Thomas Bonsall. Elizabeth was a charwoman while David seems to have had a variety of occupations as he is described as a labourer, a gentleman's servant and a coachman.

B8a
In memoriam. Mary, wife of the late Maurice Jones of Alltfadog in this parish who fell asleep November 6th 1872. Jesu, merry.

B9
In memory of the Revd Edward Evans, M.A., of Trinity College, Dublin, and the Rector of Halkin, in the diocese of St Asaph and the County of Flint. Born March 17th 1800. Died February 16th 1874. Also of the Revd Thomas Evans, vicar of. Eglwyswrw, in this Diocese, and county of Pembroke. Born December 10th 1807. Died February 7th 1876.

B10
Sacred to the memory of Thomas Evans of Maesbangor in this parish. Born, 14th April 1767. Died 10th June 1846. Also to the memory of Margaret Evans, his widow. She was born August 9th 1773. Died May 29th 1847.

B11
In memory of the Revd Evan Evans, B .A., of Queen's College, Cambridge, and the Rector of St Thomas Glyndyfrdwy in the diocese of St Asaph and the County of Merioneth. Born Feb 13th 1816. Died Feb 21st 1871. Also of Elizabeth Evans, Midway in this parish. Born Sept 29th 1792. Died March 13th 1877.

B12
Here lie the earthly remains of Selina Evans, 6th daughter of Thomas + Margaret Evans, Maesbangor in this parish, she departed this life December 13th 1828, aged 21 years. My plant did flourish. fair, like to a rose in June. But death with his cold blast, has cropt my tender bloom. Also to the memory of Sophia Evans, daughter of the above named Thomas + Margaret Evans, who died September 1st 1840, aged 24 years.

B13
Sacred to the memory of James Evans, Maesbangor in this parish. Born 10th December 1796. Died 18th June 1851. Also to the memory of Elizabeth Evans, widow of the above, born 12th October 1795. Died 9th October 1852. Also of John Evans, son of the above named, who died November the 18th 1859, aged 32 years. Also of Elizabeth Evans, daughter of the above named, who died April 16th 1863 aged 44 years. Also of Evan Evans, son of the above named, who died December 6th 1863 aged 28 years. And also of Margaret Evans, daughter of the above named, who died December 2nd 1868, aged 46 years.

B14
Here lie the earthly remains of James Evans, son of James and Elizabeth Evans, of Llangawsai in this parish, who departed this life on the 31st day of October 1837, aged 7 years. Also Thomas Evans, son of the above named James and Elizabeth Evans, who died on the 8th day of January 1840, aged 14 years.


From the Baptism Register of Llanbadarn Fawr it is clear that James Evans, as was so often the case in Llangawsai, was a tanner who farmed a few acres in order to feed his five children.

B16
Yma mae'n gorphwys mewn gobaith o adgyfodiad llawer y rhan ddaearol o Jane Isaac, gwraig John lsaac o Brongofach, yr hon a yma dawodd a'r byd 20 o Ionawr 1830.

(Here lies, in the hope of a joyful resurrection, the earthly remains of Jane Isaac, wife of John Isaac of Brongofach, who departed this the 20th of Janua­ry 1830.)

B17a
Er coffadwriaeth am David Edwards, o Treyring, yr hwn a fu farw Ebri11 5ed 1817.

Bl7b
Yma y gorwedd rhan ddaearol o Margaret Edwards, merch … a Mary Edwards, gynt o Treying, yr hon a fu farw Awst 21 1838.

B18
In loving rememberance of Morris Jones, Coachbuilder, of Aberystwyth, who de­parted this life on the 14th day of January 1878, aged 74 years. "But my kin­dness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my people be removed."


Morris Jones, from Llanbadarn Fawr, began life as a carpenter in Moor street, Aberystwyth, where he lived with his wife Elizabeth, and their seven children. Moor Street was laid out in 1815 as Waterloo Street, in honour of the victory, against Napoleon, and is now known as Cambrian Street. The family then moved to Little Darkgate Street, now Eastgate, where Morris described himself as a coachbuilder, before returning to Moor Street.

B19a
Yma mae y gorphwys hyd yr adgyfodiad y rhan ddaearol o Isaac John o'r plwyf hwm efe fu farw yr 31ed fis Mawrth 1809, yn 77 oed.

(Here lies, until the day of resurrection, the earthly remains of Isaac John of this parish, who died the 31st day of March 1809, aged 77 years)

B19b
Yma hefyd y claddwyd ym mis Hydref yr 8ed yr un flwyddyn, Anne, gwraig y Rhagenwedig Isaac John, yn bedwar ugain oed.

(Here was also buried on October 8th in the same year, Anne, wife of the above mentioned Isaac John, at 80 years of age.)

B20
Wele orweddfa corf Sarah, gwraig Richard Hughes, yr hon a hunodd mewn gobaith yn'r Arglwydd Chwefror 14 yn y flwyddyn 1821 yn 43en oed. Yma mae yn gorphwys y rhan ddaearol Richard Hughes o'r plwyf hwn, mewn gobaith o adgyfodiad llawen 'rhwn a yma dawodd a'r byd hwn Mehefin 16 y yn y flwyddyn 1827.

(Here lies the body of Sarah, wife of Richard Hughes, who died in hope of the Lord February 14th, 1821, aged 43 years. Here lies in the hope of a joyful resurrection the earthly remains of Richard Hughes of this parish, who departed this life June 16th, 1827.)

B21
Underneath are deposited the remains of Jane, wife of Richard Rees Williams of Llangawsai in this parish, Who departed this life on the 13th day of May 1833, in the 75th year of her age. Also to the memory of the above named Richard R. Williams, died the 22nd day of March 1840, aged 78 years.

B22
Sacred to the memory of William Williams, the Agent of Gogerddan, who departed this life January 14th 1860, aged 60 years. Dyddiau dyn sydd fel glaswelltyn megis blodeuyn y maes y torrir ef ymai …

(... the days of man are like the grass and flowers of the field, they wither away.)


The agent of Gogerddan was responsible for the daily routine on various economic activities engaged in by the Pryse family. He would be mainly concerned with running the home farm and supervising the activities of the estate's tenants. Most agents were well meaning and in sympathy with the tenants and this seems to be the case with William Williams. At the time of his death he was a Churchwarden and the manager of Penyfron School and left a sum of money, amounting to £188.4.4d., to the school. This money was later used, along with other bequests, to set up the 'Llanbadarn Fawr Educational Foundation' and was used to provide scholarships at the local secondary school, Ardwyn.

B23
Y garreg hon fydd yn dangos y fan a'r Ile y mae yn gorphwys y rhan ddaearol o Elizabeth, gwraig Edward Edwards o Penrhiwlafrag yn y plwyf hwn, hi gald .... 25en o fis ....

This stone marks the place where the earthly remains of Elizabeth, wife of Edward Edwards of Penrhiwlafrag in this parish, lie. Buried 25th of ….)

B24
To the men... Iwan Owen in this parish, … aged… Elizabeth Ow ... . Gwyn eu byd y meirw . . . .

B25
Er coffadwriaeth am Richard Edwards o Aberystwyth, yr hwn a fu farw Gorphenaf 7 1876. "Gwyn eu byd y meirw y rhai sydd yn marw yn y Arglwydd." Hefyd am Mary, gwraig yr uchod Richard Edwards, bu farw dydd Nadolig 1879, yn 82 ml. oed. Byw i mi yw Crist, a marw sydd elw.

(In memory of Richard Edwards of Aberystwyth, who died July 7th, 1876. Blessed are the dead which die in the Lord. Also of Mary, wife of the above Richard Edwards, who died Christmas day 1879, aged 82 years. Christ is alive for me and death is my gain.)


Richard Edwards, who died at the age of 80, came from Llanbadarn Fawr, and lived at Shipbuilder's Row (now part of South Road), Aberystwyth, where he worked as a baker, with his wife and daughter, Catherine, in 1871.

B26
In memory of Anne, daughter of John and Mary Williams of Aberystwyth, who died April 15th 1867, aged 5 years. Also Betsy Williams, daughter of John and Mary Williams, died Novr 13th 1866, aged 2 years. Gwyn eu byd y meirw y rhai sydd yn marw yn yr Arglwydd.

B27
Underneath lies interred the remains of Lt. Col. Heffennan, who exchanged a life of uncertainty for a blessed immortality, the third day of September, in the year of our Lord 1811, aged 45 years.

B28
Er coffadwriaeth Owen …. o'r Capel Dewi, a fu farw .....

B29
In affectionate rememberance of Henry H. Hughes, son of David and Margaret Hughes of Aberystwyth, who died on the 16th day of December 1863, aged 8 months and 14 days. Also of Henry M. Hughes, son of the above named David and Margaret Hughes, who died Feb 23rd 1872, aged 3 months and 10 days. Fel blodeuyn y daw allan, ac y torrir ef ymaith, ac Efe a gwylia fel cysgod ac ni saif.

(Like a flower he came out and was cut away. He watches like a shadow, but is never still.)

B30a
Yma y corphwys y rhan ddaearol o Edward Humrhreys, mab Dafydd a Bridget Humphreys, Pwllhobi, yr hwn a fu farw Awst 16eg 1838, yn 27ain ml. oed.

(Here lies the earthly remains of Edward Humphreys, son of Dafydd and Bridget Humphreys of Pwllhobi, who died August 16th 1838, aged 27 years.)

B30b
Yma y gorphwys y rhan ddaearol o Dafydd Humphreys, Pwllhobi, yr hwn a fu farw Rhagfyr 28ain 1867, yn 88 ml. oed. Hefyd Bridget, priod y rhagddywededig Daf­ydd Humphreys, y'r hon a fu farw Mehefin 9fed 1868, yn 84 ml. oed. Gwyn eu byd y rhai pur o galon.

(Here lies the earthly remains of Dafydd Humphreys, Pwllhobi, who died Decem­ber 28th 1867, aged 88 years. Also Bridget, wife of the above named Dafydd Humphreys, who died June 9th, 1868, aged 84 years. Blessed are the pure in heart. )


David Humphreys, as Dafydd is referred to in the Census of 1851, was a stonemason who lived with his wife and son, James, a stonemason like his father, close to the centre of the village.

B31
Er coffadwriaeth am Sophia Ann Jones, gwraig David Jones o'r pentref hwn, yr hon a fu farw Mawrth 18fed 1872, yn 28 oed. Trwy gystudd blin gofidiau maith. Rwyn nawr yn iach ar ben fy nhaith ffarwel i'r byd a' i ofid mwy a phob temta­siwn brad a chlwy.

(In memory of Sophia Ann Jones, wife of David Jones of this village, who died March 18th, 1872, aged 28 years. Worries fled during a sad illness. Now I am fit to make my journey. Farewell to the world and all its problems, to all temptation, treachery and wounds.)


Sophia Ann Jones, like her husband David, a tailor, came from Llanfihangel Geneur Glyn, and lived at Union street, Aberystwyth, with her daughter, Ann, before her early death.

B32
In affectionate rememberance of David Humphreys of Llainygawsai, who died on Tuesday the 24th of June 1873, aged 64 years. Gwyn eu byd yn meirw y rhai syn y marw yn yr Arglwydd. Also of Mary, his beloved wife, who died July 8, 1886, aged 76 years. Canys byw imi yw Crist a marw sydd elw.

(... .Blessed are the dead which die in the Lord……Christ is alive for me and death is my gain)

B35
In affectionate rememberance of Thomas Rees Humphreys, Trinity College, Dublin. The beloved son of David and Mary Humphreys of Llainygawsai, who departed this life the 19th day of June 1880, aged 24 years. Search the Scriptures for in them ye think ye have eternal life; and they are they which testify of me. John V.39.


David Humphreys spent all his life living at Llangawsai where he, and his wife, Mary, raised nine children. He was a stonemason.

B34
In loving memory of Jane, wife of William Davies, Gray's Inn Lane, Aberystwyth, who died November 6th 1873, aged 52 years. Also of the above named William Davies, who died February 4th 1875, aged 50 years. Watch therefore for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of Man cometh. Also Enoch, son of the above named, who lost his life through the wreck of the S.S. Greystoke on the Grongogal Sands, while on a voyage from Odessa to Hamburg, Nov 30th 1892, aged 37 years. The Lord on high is mightier than the noise of many waters, Yea, than the missty waves of the sea.


William Davies, who was from the village of Penuwch, worked as an ostler in 1871 having been a horsekeeper in earlier life. He lived for a while in Queen street and had three children, Harriet, Enoch and Eleanor.

B36
Er coffadwriaeth am Margaret Griffiths, merch James ac Ann Griffiths, Cefnllwyd yn y plwyf hwn, yr hon a fu farw Ebrill y 6fed 1872, yn 9 mlwydd oed. Ni ddaeth y teg flodewyn i rym. A gadd mar syn ei symmud. Ond prin i ddangos pa mor hardd. Yw blodau gardd y bywyd.

(In memory of Margaret Griffiths, daughter of James and Ann Griffiths of Cefnllwyd in this parish, who died April 6th, 1872, aged 9 years. This fair flower did not blossom and was removed so quickly, but rose to show how beautiful are the flowers of the garden of life.)

B37
In loving memory of David Hughes, Mariner, of High st., Aberystwyth, who died April 3rd 1887, aged 50 years. "I shall be satisfied when I awake with thy likeness. Also of James Hughes, son of, the above named David Hughes and Margaret his wife. He was lost at sea off Land's End during a gale on the 9th of March 1881, aged 15 years. He is gone the rough billows have swept him avvay. The waves of the ocean is the tome of his clay; no marble or stone can be placed on the spot but while we shall live he shall ne'er be forgot.

B38
Er cof, am Edward Edwards, mab James a Catherine Edwards, Commins Coch, yn y plwyf hwn, yr hwn a hunodd Ionawr y 7edi1872, yn 21 mlwydd oed., Malwolaeth Barn! Y nef! Ac uffern fawr, gerllaw fy medd myfyria ddyn yn awr a chofia pan gerbron fy ngwely llaith, dy fod yn ymyl tragwyddoldeb maith. Hefyd am James Edwards, fu farw Chwef 8ed 1880, yn 82 ml. oed. Hefyd am Catherine Edwards, fu farw Tach 13ed 1883, yn 86 ml. oed.

(In memory of Edward Edwards, son of James and Catherine Edwards of Commins Coch in this parish, who died January 7th, 1872, aged 21 years. Death! Judgement! Heaven and Hell. Near my grave man contemplates now. And remember when near my damp bed that you are close to eternity. Also James Edwards, who died Feb 8th, 1880, aged 82 years. Also Catherine Edwards, who died Nov l3th, 1883, aged 86 years.)


James and Catherine Edwards had seven children and spent their working lives as shoemakers until, in old age, James became a labourer.

B39
Er coffadwriaeth am Mary, anwyl briod James Hughes, o'r pentref hwn, yr hon a fu farw Awst 19ge 1887, yn 47 mlwydd oed. Mor, ddedwydd yw y rhan trwy ffydd, sy'nn mynd o blith y byw i eu henwau'n perarogli sydd. A'u hun mor dawel yw! Hefyd am Edith, anwyl ferch y dywededig James a Mary Hughes, yr hon a fu farw Mawrth 4ydd 1890, yn 16 mlwydd oed. Mae myrdd o ie'nctyd yn y nef, yn berbw yn ei goron ef.

(In memory of Mary, beloved wife of Jarnes Hughes of this village, who died August 19th, 1887, aged 47 years. So happy is the way through faith that goes from amongst the living; their names are perfumed and their sleep so silent. Also Edith, beloved daugthter of the above named J ames and Mary Hughes who died March 4th, 1890, aged 16 years. There is a host of youth in Heaven, close to His crown.)

B40
Er cof, am Edith, merch James a Mary Hughes, o'r pentref hwn, yr hon a fu farw Medi 9fed 1897. Yn dair wythnos oed. A'i fraich y cesgli ei wyn."

(In memory of Edith, daugthter of James and Mary Hughes of this village, who died September 9th, 1897, at three weeks of age. "With His arms he collects His lambs.” )

B41a
In memory of Jane Hughes, wife of Richard Hughes of Commins Coch, who died 3rd of June 1861, aged 70 years. 'Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not me Son of Man cometh.

B41b
In memory of Richard Hughes of Comins Coch, who died 7 th May 1862, aged 70 years. Also Morgan, son of the above, who died 15th April 1836, aged 11 years. Mark me perfect man, and behold, me upright: for the end of that man is peace.

B42
Er serchus gof am Evan David, mab Morgan Annn Jones, Llainygawsai, yr hwn a hunodd Ionawr 21 1878, yn 9 mis oed. A'r Iesu a ddywedodd "Gadewch i blant bychain, ddyfod attaf fi.” Hefyd Morris, mab Morgan ac Ann Jones, yr hwn a fu farw Ebrill 19 1880, yn flwydd oed.

(In loving memory of Evan David, son of Morgan and Ann Jones of Llangawsai, who passed away January 21st, 1878, aged 9 months. And Jesus said "Suffer little cliildren to come onto me." Also Morris, son of Morgan and Ann Jones, who died April 19th, 1880, one year old.)

B43
Er serchus gof am Margaret, merch Morgan ac Ann Jones, Llainygawsai, yr hon a hunodd mehefin 19 1870, yn 3 mis oed. Canys eiddo y cyfrwy rai yw teyrnas nefoedd.

(In fond memory of Margaret, daughter of Morgan and Ann Jones, Llainygawsai, who died June 19th, 1870, aged 3 months. Because the Kingdom of Heaven belongs to such ones.)

B44
In memory of Griffith, the son of William Jenkins of Glanyrafon in this pari­sh, who left this transitory world the third day of July 1825, in the nineteenth year of his age. Mary, the daughter of the said William Jenkins, who departed this life the 27th day 1826, aged 28 years. Both young and old, your face turn here; as you are now, so once we were. As we are now, so must you be, prepare then for eternity.

B45
Sacred to the memory of Edward Richards, late of Waingate in this parish, who died 13th June 1864, aged 72 years. Also to the memory of Anne, his wife, who died 18th July 1863, aged 72 years. Also their daughter Mary, who died in her infancy. Blessed are the dead which die in the Lord.

B46
M.F.R.L.

See below

B47
In memory of Mary Frances Rhoda, daughter of John and Ann Lewis, Trefechan, who died, 13 th January 1879 , aged 9 months. Also in affectionate rememberance of Ann, the beloved wife of John Lewis, Trefechan, Aberystwyth, who died March 15th 1884, aged 27 years. "Hyn a allodd hon, hi a'i gwnaeth." Daw, imi dranoeth teg er hyn. Caf godi fryi seion fryn; fy llwuch ddaw'n llwybr bridd y llawr, ar ddysglaer fy Mhrynwr mawr. Also of the above John Lewis, Trefechan, who died January 15th 1887, aged 48 years.

( .... “What she could do, she did. “There will cone to me a fair tomorrow, I shall rise up high to Zion' s hill. My dust will become the path of the soil of the floor, for the bright countenance of my Saviour.)

B48
Sacred to the memory of William Jenkins, late of Glanyrafon, in this parish, who died the 30th day of April 1826, aged 50 years. Also Maria Davies, the daughter of the above William Jenkins, and wife of John Davies of Liverpool, who died the 30th day of November 1884, aged 81 years.

B49
Sacred to the memory of John Lewis, (Surgeon), son of Richerd and Mary Lewis of Rhiwarthen in this parish, who departed this life the 31st day of January 1816, aged 20. Also to the memory of the Revd D Lewis, son of the above named R and M Lewis, who departed this life the 18th of March 1817, aged 26 years. Thou pale consumption gavest me fatal blow, thy stroke was certain tho' the effects were slow. With wasting pain God saw us long oppress'd, relieved our pain and kindly gave us rest. Thus! Thus it is! We all must tread the gloomy regions of the dead. Nor bloom of youth nor age can stave, our mortal bodies from the grave.

B5Oa
Yma y gorphwys y rhan ddaearol o Mary Hubert, gwraig Evan Hubert, yr hon a fu farw Ionawr 7ed 1847, yn 87 oed

(Here lies the earthy remains of Mary Hubert, wife of Evan Hubert, who died January 7th, 1847, aged 87.)

B50b
Yma y gorphwys y rhan ddaearol Evan Hubert, Farmer o'r pentref hwn, a fu farw 10 Hydref 1845, yn 87 oed.

(Here lies the earthly remains of Evan Hubert, Farmer of this village, who died 10th of OCtober, 1845, aged 87.)

B5Oc
Yma y gorphwys y man ddaearol o Morgan Edwards, Shoemaker o'r pentref hwn a fu farw Tachwedd laf 1820, yn 29 oed.

(Here lies the earthly remains of Morgan Edwards, shoemaker of this village, who died November 1st 1820, aged 29.)


Evan Hubert, or Herbert as he is referred to elsewhere, farmed over 33 acres at Penbrynodin with his son. Farming, though, was only one way of making a living for Evan, as with many of his contemporaries, also found employment in the lead mining industry. Many of the farmers owned wagons and horses and the miners needed their lead brought to Aberystwyth; the result was that many farmers, like Evan, became carriers of lead ore. In the mid 1840's these men were frequently to be found protesting against the high charges levied by the Turnpike Trusts who had care of the roads and, indeed, such protests became violent in the disturbances known as the Rebecca Riots. The ' Welshman', of September 1843, repeated that a meeting had taken place at Aberystwyth to protest against the high toIls at which many spoke in Welsh, including Evan:


“Evan Herbert of Llanbadarn, he is a carrier of Lead Ore. Complains of the back carriage. Loses several pounds a year by It …..He is 85 years of age. Has been a carrier 60 years, and has never experienced the hardships of these turnpikes as much as he does now. The complainant then wondered where all the turnpike money went.”

B52
Yma y gorphwys David Griffiths, Registrar and Relieving Officer, gynt o Penh­onoleu, yr hwn a fu farw y 17eg o Ionawr 1838, yn 74 oed. Hefyd Anne, ei ferch, a fu farw 28ain Ionawr 1839, yn 2 flwydd a 7 mis oed. Hefyd Catherine, ei wed­dw, a fu farw yn Aberystwyth 7fed Ebrill 1878, yn 68 oed. Am hynny byddwch ch­withau barod canys yn yr awr ni thybioch y daw mab y dyn. Hefyd er cof am David Thomas, mab Thomas Griffiths, Cyfrifydd o'r plwyf hwn. Bu farw ar y 26ain 0 Ebrill1862 yn 5 diwrnodd oed. Ac hefyd Thomas David, brawd y diweddar, yr hwn a fu farw 9fed Ionawr 1880, yn 10 mis oed.

(Here lies the body of David Griffiths, Registrar and Relieving Officer, late of Penhonoleu, who died January 17th, 1838, aged 74. Also Anne, his daughter, who died January 28th 1839, aged 2 years and 7 months. Also Catherine, his wid­ow, who died in Aberystwyth, April 7th, 1878, aged 68 years. Therefore be ye also ready; for in such an hour as ye think not the Son of Man cometh. Also in memory of David Thomas, son of Thomas Griffiths, accountant of this parish, who died April 26th, 1862, aged 5 days. And also Thomas David, brother of the above, who died 9th January 1880, aged 10 months.)

B54
Sacred to the memory of Lewis Lewis, late of Bronsaint, who died at Aberystwyth, July 10th, 1874, aged 81 years.

B56
Sacred to the memory of Mary, the beloved wife of Richard Lewis of Bronsaint in this parish, who departed this life on the 21st day of September 1845, ag­ed 78 years. Also Richard Lewis of Bronsaint, farmer, who departed this life on the 5th day of September 1850, aged 87 years.


It would appear that Lewis Lewis gave up farming about 1860 and moved to Abe­rystwyth where he took lodgings at an inn in Church Street, opposite the Old Assembly Rooms, until his death. He was, presumably, the son of Richard and Mary Lewis, above.

B55a
Here lieth the body of Richard Evans of Felinfachdarach in this parish, who departed this life March 3rd 1836, aged 79 years.

B55b
Also to the memory of Eleanor, wife of the aforesaid R.E., who departed this life on the 17th day of March 1837, aged 79 years.

B57
Here lieth the body of Elinor, daughter of John of Rhidmirionith. She died March 31st, 1823, aged 5 years old.

B58
Here lieth earthly remains of Richard Lewis, late of Pwllglas in the parish of Llanfihangel-Geneur-Glyn, who departed this life May 11th, 1829, aged 38 years. Also to the memory of Jane, wife of the above named Richard Lewis, who died October 18th 1837, aged 44.

B59
Sacred to the memory of Thomas Lewis, Auctioneer, who died April 17th 1876, aged 56 years. Also of Selina Lewis, died at Aberystwyth, January 30th 1877, aged 49 years.

B60a
In memory of Hugh Richards and Anna Richards of Aberystwyth, who departed this life the 4th day of March 1859, aged 52 years.

B60b
In memory of, Ellinor Richards, daughter of Edward and Anne Richards of Aberystwyth, She departed this life on the 25th day of February 1849, aged 25 years.

B61
In loving memory of James Morgan, 16 Queen Street, Aberystwyth, who died Jan 31st 1887, aged 37 years. “My days are like a shadow that declineth; I am withered like grass." Ps. C. II. 77.

B62a
Here 1ieth the body of the Rev. David , son of John and Catherine Richards, of Brogynin Fawr in this parish, who died on the 11th day of August 1816, aged 25 years. Also to the memory of the boys, John Richards. . . ..

B62b
In memory of Jane, daughter of John and Catherine Richards of Brogyninfawr in this parish, who died the 5th day of September 1818, aged 24 years.

B63
Sacred to the memory of Griffith Davies, who departed this life on the 13th day of December 1813, aged 39 years. Also Mary Davies, wife of the above named Griffith Davies, who died 19th of August 1834, aged 63 years. Also Mary, daughter of the above named Griffith and Mary Davies of Aberystwyth, who died Ap­ril 24th 1858, aged 45 years.

B64
Here lieth the body of John Williams, shoemaker, son of John and Catherine Williams of Tavarnfagal in this parish, who died February 18th 1844, aged 29 years.

B65
Sacred to the memory of Catherine Williams. Died December 10th 1837, aged 45 years. Also . . . .

B66a
Yma y gorphwys y rhan ddaearol o Thomas Edwards, Llangawsai, yr hwn a fu farw Medi 2ofed 1860, yn 58 oed. Dos dithau hyd y diwedd canys gorphwys, a seifi yn dirion, yr niwedd y dyddiau. Hefyd Mary, merch y rhagdywededig Thomas ac Elinor Edwards, ei wraig, yr hon a fu farw Ebrill laf 1833, 7 mis oed.

(Here lie the earthly remains of Thomas Edwards of Llangawsai, who died September 20th, 1860, aged 58 years. You go until the end for rest and stay fair until the end of your days. Also Mary, daughter of the aforesaid Thomas and Elinor Edwards, his wife, who died April 1st, 1833, aged 7 months.)

B66b
Yma y gorphwys y rhan ddaearol o Elinor, Edwards, gwraig y rhagdyweddig Thomas Edwards, yr hon a fu farw Awst 29ain 1866, yn 66 oed. Ys du fon y dystaw fed yw'r adail lle'r ydwyf yn gorwedd; i'm dwyn daw Mhriod iawnwedd uwch y byd i hyfryed hedd.

(Here lie the earthly remains of Elinor Edwards, wife of the aforesaid Thomas Edwards, she died August 29th 1866, aged 66 years. So black and silent a grave is the resting place where I lie, that my loving husband came to take me above the earth to a beautiful place.)

B67
Here lieth the body of John ......

B68
Er coffadwriaeth am John James, o'r pentref hwn; saer maen yr hwn a fu farw Rhagfyr yr 31ain 1861, yn 76 mlwydd oed.

(In memory of John James of this village, stonemason, who died on December 31st, 1861, aged 76 years.)

B69a.
Sacred to the memory of Richard, son of John and Catherine Richards of Brogyninfawr in this parish, who departed this life the 28th day of April 1825, aged 28 years. Also to the memory ......

B69b
......... this place are interred the remains of Margaret, Wife of John Davies, and daughter of John and Catherine Richards of Brogyninfawr in this parish, who died August 28th 1825, aged 27 years.

B70
Underneath are deposited the earthly remains of Shadrach, son of John and Catherine Richards of Brogyninfawr in this parish, who departed this life on the 26th day of June 1832, aged 27 years……

See B62.

B71
Er coffadwriaeth am John Davies, Arthur Cottage, Capel Dewi, yr hwn a fu farw Rhagfyr 23ain 1886, yn 83 mlwydd oed. “Myfi yw yr adgyfodiad a'r bywyd yr hwn sydd yn credu ynof fi, er iddo farw, a fyd byw.” Ioan XI.25. Heddwch I'w llwch. Hefyd er cof, am Jane James, annwyl briod y dywedig John James, yr hon a fu farw Ionawr 13eg 1900, yn 69 mlwydd oed. Am hynny byddwch. chwithau barod: canys yn yr awr ni thybioch y daw mab y dyn.

(In memory of John Davies, Arthur Cottage, Capel Dewi, who died December 23rd, 1886, aged 83 years. I am the reserructlon and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live." John XI 25. Peace to his dust. Also to the memory of Jane James, beloved wife of the above John James, who died January 13th 1900, aged 69 years. Therefore be ye also ready; for in such an hour as ye think not the Son of Man cometh.)

See B68 for John James.

B72
Sacred to the memory of David Owens, 16, Princess Street, Aberystwyth, who died November 13 1885, aged 60 years. Canys byw i mi yw Crist, a marw sydd elw. Also Jane, beloved wife of the above named David Owens, who died May 16th 1893, aged 68 years. Ti, yr hwn a wnaethost i mi weled aml a blin gyst'yddiau a'm bywhei o ddyfnder y ddaear.

( Because Christ is alive for me, death is my gain. You made me see frequent and sad illness, and lifted me from the depths of the earth.)

B75
In memory of Thomas M Owens, son of David Owens, carpenter of Aberystwyth, by Jane his wife . Born November 28 1857. Died September 18 1858. It is the Lord, let him do what seemeth him good.


David Owens lived at High Street, Aberystwyth, and worked as a ship's carpenter. He had five children: John, a clerk at the steam packet office; William, a mariner; David, a cabinet maker; Amelia and Thomas.

B73
Here lieth the body of David Davies, son of Tivo and Catherine Davies of Alltglais in this parish,who died 28th February 1859.

B74
In memory of Abedneg, son of Morris and Mari Jones of Alfadog......


The Baptism Register of Llanbadarn Fawr records the baptism of Abednego Jones, the son of Morris and Mary Jones of Alltfadog, farmer, on September 15th, 1834.

B76
Here lieth the body of Mary, wife of Morris Jones ....

B77
Er cof am David Jones, Pentrebont, bu farw Rhagfyr 1862, yn 82 ml. oed. Hefyd Jane, priod i'r uchod, bu farw Chwef 1865, yn 78 ml oed. Hefyd Mary Roberts, bu farw Mawrth 15fed 1885, yn 64 ml. oed. Hefyd John Roberts, bu farw Ion 27 ain 1889, yn 57 ml. oed. Hefyd Zechariah Selina Jones.

(In memory of David Jones of Pentrebont, who died December, 1862, aged 82 years. Also Jane, wife of the above, who died February 1865, aged 78 years. Also M ary Roberts, who died March 15th, 1885, aged 64 years. Also John Roberts, who died January 27th, 1889, aged 57 years. Also Zechariah Selina Jones.)

B78
Here lieth the body of Elizabeth Jones, daughter of Benjamin and Jeslinah Jones of Alltfagodin in this parish, who departed this life the 20th day of April, 1817.

B79a
To the memory of John Evan Owen, late of Taerycwm in this parish, who died May 18th 1829, aged 74 years.

B79b
Also Margaret, wife of the above named J .E. Owen, who died November 16 th 1829, aged 71 years.

B80
Hunodd Margaret E. Parry, Awst 28 1885, 24 oed. Lydia Cesia Parry, Gorph 7 1886, 10 oed. Hefyd Margaret, eu tyner fam, ac annwyl briod 'loan dderwen o Fôn', Gorphenaf 18ed 1894, yn 60 ml. oed. Yma yr huna mewn hedd blant anwyl Margaret a J. Parry (loan dderwen o Fôn) hunodd John J. Parry (Brith yr alaw), Ebrill 15, 1875, yn 16 ml. oed. Elen J. Parry, Mehefin 12 1875 yn 9 wythnos oed. James E. Parry, Mawrth 31 1876, yn 12 ml. oed. Robert W. Parry, Ionawr 17 1877, yn 10 ml. oed. O blant hofft os blin en taithi'w gostwng dan gystudd wrthymdaith, heb orphwys mae'u sain berffaith, am nawdd lor, mewn newydd iaith. “Canys awydd-fryd y creadur sydd yn disgwyl am dalatgaddiad meibion duw.”

(Margaret E. Parry, died August 28 1885, aged 24. Lydia Cesia Parry, died July 7th, 1886, aged 10. Also Margaret, their gentle mother and dear wife of 'loan dderwen o Fôn', who died July 18th, 1894, aged 60years. Here in peace lie the dear children of Margaret and J. Parry, (loan dderwen o Fôn); John J. Parry (Brith yr alaw) died April 15th, 1875, aged 16 years; Ellen J. Parry, died June 12th, 1875, aged 9 weeks; James E. Parry, died March 31st 1876, aged 12 years; Robert W. Parry, died January 17th, 1877, aged 10 years. O fond children, their journey to their end was tiresome because of illness; their perfect music expressed their love of their Father in a new language. “Because the creatures wait eagerly for a sight of the children of God." )


John Parry came from Anglesey as his bardic name, Ioan dderwen o Fôn, indicates. Soon after his marriage to Margaret he lived at Portland Lane and earned his living as a shoemaker. As his family increased to eight children they moved to Northgate Street and John Parry found work as a rural messenger.

B81
In memory of Anne Jenkins, third daughter of Thomas and Margaret Watkins of Aberystwyth, who died July 18th 1889, aged 48 years. “In the midst of life we are in death.”


Anne was born at Shipbuilders Row, Aberystwyth, the fourth child of Thomas and Margaret Watkins. Her father was a ship's carpenter at a time when work was brisk in the yards just off the Row. Later the family moved to nearby Penmaesglas Road.

B82
Here lieth the body of Jane Edwards, wife of Hugh Edwards of Cefnbangan in this parish, who died Nov 20th 1826, aged 77 years. Gwyn eu byd y meirw y rhai sydd yn yn marw yn yr Arglwydd.

( . . .. Blessed are the dead which die in the Lord.)

B83
Sacred to the memory of Annmaria, daughter of John and Sarah Jenkins of Trering in this parish, who departed this life on the 29th day of March 1829, ag­ed seven weeks. Also here lieth the body of ....

B84
Here lieth the body of Elizabeth Jenkins, daughter of John and Sarah Jenkins of Troedyrdiwglasgrug in this parish, who died March 11th 1836.

John and Sarah Jenkins appear to have had ten children. They began their married life at Tre'rhig, a small farm, but moved about 1835 to Troedrhiwlasgrug, a farm of 72 acres where in 1851, three of the boys helped their father to farm.

B85a
Yma mae'n gorphwys hyd dydd yr adgyfodiad y gwraig Morris Richard James o Brinycastell yn y plwyf hwn, yr hon yma dawodd o' r byd .....

(Here lies, until the day of resurrection, the wife of Morris Richard James of Brinycastell in this parish, who departed this life ....

B85b
Yma mae'n gorphwys mewn gobaith o adgyfodiad llawen y rhan ddaearol o Morris Richard James o Brincastell yn y plwyf, hwn a ymadawodd o'r byd tral....

(Here lies in the hope of a joyful reserruction the earthly remains of Morris Richard James of Brinycastell in this parish, who departed this evil world..).

B86
Here lieth the body of Elizabeth, the daughter of Stephen Blackwall of Aberffrwyd in this parish, who departed this life the 17th day of March, in the year of our Saviour 1823, aged 7.


Other children of Stephen and Mary Blackwall were recorded by the Revd. J. Harvey Bloom and are included in Chapter 7

B87
Yma y gorphwys y rhan Thomas Samuel, Pendrefawr yn y plwyf hwn, yr hwn a huno­dd ar y 3ydd dydd o Fedi 1881, yn 82 mlwydd oed. “Hyd oni wawriai dyd chilia o'r cysgodion.

(Here lies the body of Thomas Samuel, Pendrefawr in this parish, who passed away on the third day of September 1881, aged 82 years. Until the day dawns and creeps from the shadows.)


Thomas Samuel was amongst the leading farmers close to the village centre. He farmed about 47 acres in a number of plots to the east of the village. Most of this land was leased from James Hughes and subject to a tithe of £5.15.0d in 1846.

B89
Er coffadwriaeth am John, mab Thomas a Jane Richards, Gelliwynebwen, bu farw Mehefin 1af 1867, yn 41 mlwydd oed. Gwyn eu byd y meirw y rhai sydd yn marw yn yr Arglwydd.

(In memory of John, son of Thomas and Jane Richards, Gelliwynebwen, he died June 1st, 1867, aged 41 years. Blessed are the dead which die in the Lord.)

B90
Yma y gorphwys y man ddaearol Thomas Richards o Gelliwynebwen, o'r plwyf hwn, yr hwn a fu farw y 22ain o Tachwedd 1847, yn 76 oed. Am hynny byddwch chwithau barod; canys yn yr awr ni thybioch y daw mab y dyn Matt. 24.44. Hefyd Jane, priod yr uchod, bu farw ....

(Here lie the earthly remains of Thomas Richards of Gelliwynebwen in this parish, who died November 22nd, 1847, aged 76 years. Therefore be ye also ready; for in such an hour as ye think not the Son of Man cometh. (Matt.24.44.)

B91
Sacred to the memory of Edward Thomas of Aberystwyth, who died August 28th 1858, aged 74 years. Also to the memory of Mary Thomas, wife of the above named Edward Thomas, who died March 17th 1864, aged 80 years.


Edward Thomas was born in the village of Llanbadarn Fawr but moved to Market Street, Aberystwyth, where he ran an inn and worked as a carrier. He raised five daughters, Ann, Mary, Sophia, Margaret and Jane; Ann took over the inn while the other daughters became dressmakers.

B92
Er coffadwriaeth am Ebenezer Thomas o Pontllanychaiarn, yr hwn a fu farw Medi 3ydd 1869, yn 76 mlwydd oed. Hefyd Marg Thomas, gwraig Ebenezer Thomas, yr hon a fu farw Mawrth 15fed 1852, yn 52 mlwydd oed.

(In memory of Ebenezer Thomas of Pontllanychaiarn, who died September 3rd, 1869, aged 76 years. Also Marg Thomas, wife of Ebenezer Thomas, who died March 15th, 1852, aged 52 years old.)

B93
Er serchus cof am Elizabeth Thomas, Queens Street, Aberystwyth, yr hon a fu farw Mehefin 1903, yn 72 mlwydd oed. Bydd ffydd llawn byd angau, as ni a roddaf i ti goron bawud.

(In loving memory of Elizabeth Thomas, who died June 1903, aged 72 years. Let faith fill a world full of troubles, and we shall give you a shining crown.)

B94
Er coffadwriaeth am David Davies, mab John a Sarah Davies o Aberystwyth, yr hwn a fu farw Mawrth 13eg 1864, yn 3 wythnos oed. Hefyd am eu merch. Mary Davies, yr hon a fu farw Ionawr 24ain 1865, yn flwydd oed. Ni ddaeth y ddau flodeuyn hyn, agardd mer syn eu symud ond prim ddangos. pa mor hardd yw blodau y bywyd.

(In memory of David Davies, son of John and Sarah Davies of Aberystwyth, who died March 13th, 1864, aged 3 weeks. Also of their daughter, Mary Davies, who died January 24th, 1865, a year old. These two flowers came, and were suddenly removed from the garden, just to show how beautiful are the flowers of the garden of life.)

B96
Er serchus cof am Mary Lewis, gwraig William Lewis, Penparcau, yr hon a fu fa­rw Ionawr y 4ydd 1848, yn 52 mlwydd oed. Gwerthfawr y'ngolwg yr Arglwydd yw marwolaeth ei saint ef. Hefyd, er cof am y dywededig William Lewis, yr hwn a fu farw Mai y 15ed 1850, yn 57 mlwydd oed. Gwyn eu byd y meirw y rhai sydd yn marw yn yr arglwydd, o hyn allan medd yr ysbryd.

(In loving memory of Mary Lewis, wife of William Lewis of Penparcau, who died January 4th, 1848, aged 52 years. Precious in the sight of the Lord is the death of his saints. Also in memory of the above William Lewis, who died May 15th, 1850, aged 57 years. Blessed are the dead which die in the Lord, says the spirit.)


William Lewis lived in the outlying village of Penparcau in 1841 with his wife and five children. He was a wheelwright and as such would have been more prosperous than many of his neighbours who were mostly agricultural labourers.

B97
To the affectionate rememberance of Richard Lewis, late of Llwynerwernog, who died on the 21st day of December 1880, aged 69 years. For me to live is Christ, and for Him I am now ready to be and the time of my departure is at hand. Also the affectionate rememberance of Sophia, wife of the above named Richard Lewis, who died Nov 27th 1890, aged 56. Her end was peace.

B98
Er cof am Ellin Richard, merch John a Mary Richard, Penparcau, 7fed 1878, yn 23 ml. oed.

(In memory of Ellin Richard, daughter of John and Mary Richard, died November 7th, 1878, aged 23 years.)

B99
Er coffadwriaeth am Margaret, merch Thomas a Margaret Davies, o'r pentref hwn, yr hon a fu farw Ionawr 16 1830.

(In memory of Margaret, daugher of Thomas and Margaret Davies of this village, who died January 16th, 1830.)

B100
Sacred to the memory of Anne Thomas, daughter of Edward and Mary Thomas, of Aberystwyth, who died July 20th 1863, aged 46 years. Also to the memory of Mary Thomas, daughter of the above named Edward and Mary Thomas, who died 24 Novem­ber 1869, aged 48 years.


Anne and Mary Thomas were the daughters of Edward Thomas (see B91). They were brought up in an inn in Market street, Aberystwyth, and Anne took over it's running when her parents were aged. Mary, like her sisters, made her living from dressmaking.

B101
In rememberance of Mary Anne, the beloved wife of John Williams, Loveden Cottage in this parish, who died September 3rd 1881, aged 51 years. Fy nyddiau sydd fel cysgod yn eiddo a symudai fel glaswelltyn a wywas. lso of Charles Lloyd Williams, son of the above named, who died Sept 7 th 1886, aged 27 years. Long days and nights I've laid in pain, to wait for cure was all in vain. But God above who thought it best, did ease my pain and give me rest.

( ….. My days are like a Shadow, moving like a withered blade of grass ... .)

B102
In. rememberance of John Williams, Loveden Cottage in this parish, who died March 28th 1896, aged 70 years. Canys byw i mi yw Crist, a marw sydd elw. Mor ddedwydd yw y rhai trwy fydd sy'n myn'd o blith y byw; eu henwau'n perarogli sydd, a'u hun mor dawel yw.

( For me to live is Christ and to die is gain.) So happy are those through faith, who go amidst the living. Their names are scented and their sleep so silent. )


John Williams was born in the parish of Llanychaiarn and married to Mary Anne, born in Llanbadarn. They first lived at Prospect Row, Aberystwyth, when John was a ship's carpenter; then they moved to Torglwyd Cottage, and finally to Loveden Cottage, when John describes himself as a 'house carpenter'. They had seven children.

B103
Er cof am Rees Rees, plastrwr o Aberystwyth, yr hwn a fu farw Chwefror 18fed 1870 yn 70 mlwydd oed. Yr oedd yn yr annwyl, yn dad tyner, ac yn cyfaill ….

(In memory of Rees Rees, plasterer of Aberystwyth, who died February 18th, 1870, aged 70 years. He was a dear husband, gentle father and friend...)

B104
In affectionate rememberance of Mary, the beloved wife of Rees Rees of Aberystwyth, who departed this life October 17th 1881, aged 51 years. Jesus is mine and I am his forever. Mourn not for her man God hath blessed, and taken to her heavenly rest; removed from sorrow, grief and pain, our loss is her eter­nal gain. Also of the above named Rees Rees, who departed this life May 27th 1894, aged 64 years. Watch and pray. We miss his kind and willing hand, his fond and earnest care, and o, how dark is life around us. What is home without him there?


Rees Rees, plasterer of Aberystwyth, came from Llanarth and was married to Anne, who was born at Caernarvon. They originally lived at Thespian Street and then in North Parade. They had six children, one of whom, Robert, beacme a jeweller. Another son, Rees, followed his father's example and became a plasterer. He married Mary and they lived in Terrace Road where they ran the 'Bull and Mouth Inn'; they had four children in 1871. It is interesting to note that while the memorial to the parent, born in a rural village in South Cardiganshire is in Welsh, that to the son, born in a town, is in English.

BI05
Er cof am Hanah Davies, priod David Davies, o'r plwyf hwn, yr hon a fu farw Chwefror 7 1871, yn 25 oed. Ac er arol fy nghroen i bryfed ddifeitha'r corph hwn, etto caf weled Duw yn fy nghnawd.

(In memory of Hannah Davies, wife of David Davies of this parish, who died February 7th, 1871, aged 25 years. And after insects have spoilt the skin of my body, yet will I see God in my flesh.)

B108a.
Here lieth the body of Jane, wife of Morgan Morgans of this village, Joiner, who departed this life the 7th day of December 1840, aged 61 years. Rho dy ofalwr dy dduw, mae'n gofalu dy osot dyw. Os gwasnaethau gris, syn gywir, mae dy gyflwr ganddo'n swr.

( Give your love to God and He will care for you. If to serve Him is correct, you will be cared for.)

Bl08b
In memory of Morgan Morgans, who died Octbr 10th 1852, aged 65 years. Also David Morgans, who died Nov 14th 1845, aged 33 years. Also Edward Morgans, who died May 11th 1845, aged 31 years. Also Edward, son of Edward Morgans.


Morgan Morgans or Morgan as he is frequently referred to in other records, lived on Llanbadarn Square, close to the road to Goginan, in a house rented from the Gogerddan estate. He was a carpenter and wheelwright and, in 1851, employed five men, two of whom stayed in his house, and two maids, one of whom was described as 'Maid of all works'. He was the largest employer of labour living in the village. In 1841, shortly after his first wife, Jane, died, he is recorded as living at the same house with his sons David, Edward and John, and his two daughters, Mary and Ann. There is no trace of the surviving children in the Census for Llanbadarn Fawr for 1851, though it does record that Morgan had remarried.

B109
Er coffadwriaeth am Thomas Samuel o Llanygawsai. Yr hwn a hunodd 1af Ebrill 1841, yn 34 ml. oed. Hefyd am Elizabeth Samuel, priod y dywededig, yr hon a hunodd 29ain Rhagfyr 1874, yn 69 ml. oed. Efe a â i dangnefedd hwy a orphwysant yn eu hystafelloed, sef pob un a rodia yn ei uniondeb.

(In memory of Thomas Samuel of Llangawsai, who died April 1st, 1841, aged 34 years. Also Elizabeth Samuel, wife of the above, who died December 29th, 1874, aged 69 years. He shall take into eternity those who shall ……saints in their chambers, and save those who walk in His footsteps.

B113
Er coffadwriaeth am Ellen, anwy ferch Thomas ac Elizabeth Samuel, Llainygaw­sai, yr hon a fu farw 29ain o Tachwedd 1872, yn 31 ml. oed. Ei henaid hi a emeiriod ei haul a fachludod tra'roedd hi yn ddydw.

(In memory of Ellen, beloved daughter of Thomas and Elizabeth Samuel of Llan­gawsai, who passed away November 29th, 1872, aged 31 years. Her soul reflected the sun set when she was alive.)


Thomas Samuel married Elizabeth Jones, the daughter of William Jones, a long established spinner, who worked in one of a row of cottages on the left hand side of the road through Llangawsai on the way to Llanbadarn. Thomas and Elizabeth had four children, Elizabeth, Jane, Henry and Ellen, who was born a day or two before her father died. On the death of Thomas his wife moved to live with her father William and her brother John, and acted as their housekeeper.


In 1901 Henry Samuel, an old man by then, was engaged in conversation by George Eyre Evans who referred to him as 'Old Samuel , weaver' and noted down his words. Henry explained that the house in which he worked had been built by his grandfather, William Jones, when he had married about the mid-1790's. He recalled that before his grandfather got married it was the custom for home brewing, (‘darllaw curw') to begin about 6 to 12 months before the day. His grandfather's wedding feast (‘gwledd briodas') began in the cottage two months before the wedding day and "often did the ale get to the heads of the people, who dance'd and froliced in the Cottage to such an extent that the newly laid earthen floor was churned to liquid mud, one foot thick!” Henry Samuel then explained that on the wedding day the custom of hiding the bride was observed. According to this the bride was hidden, say in a press or a coffin, and the young men had to find her and take her to the Church. She was escorted to the Church at Llanbadarn at 11 a.m. by over a hundred dancing lads and lasses, some of whom wore Welsh hats. Music at the wedding was provided by a fiddler named Simon, who usually played at weddings in Llanbadarn in return for a bit of refreshment; in fact he was fond of his drink and is said to have drowned in a pool by Penybont Bridge, hence Pwll Simon.

Henry Samuel also recalled that it was the custom at Llanbadarn for the young men to spend Sundays and Christmas Day at Cae Halog, a field close to the present railway crossing, in various games. Sometimes other young men from the neighbouring parishes, as far as Llanrhystud, would come to fight with the Llanbadarn lads. They fought with swords and double pointed sticks and played one game known as ‘torri eleddyf Arthur' (snapping Arthurs sword), which involved turning a somersault in the air while hanging on to a bar.

B110
In loving remembrance of John Hughes of this village, who died July 26th 1874, aged 33 years. Also of Henry, son of the above named John Hughes and Jane his wife, who died at sea between Magelan's Straits and Rio de Janeiro, November 11 1887, aged 26 years. Also of two infant children of the above named parents, Elizabeth, died Dec21 1872, aged 3 months ....


John Hughes was a clerk who lived in the centre of the village with his wife and five children.

B111
Sacred to the memory of Winifred, the beloved wife of Owen Owens, Engineer of Aberystwyth, who departed this life on the 19th day of January 1871, aged 64 years.

In 1861 Owen and Winifred Owens lived at Mary Street with their daughter, Eliza. Owen was an engine driver at an iron foundry and his wife and daughter were dressmakers.

B112
Yma y gorphwys y rhan ddaearol Mary Hughes, priod Hugh Hughes o Llaingawsai, yr hon a hunodd Ionawr 8fed 1860, yn 41 mlwydd oed. Wele'r bedd onodd unig llecha ei elwch cysegredig ei chlod sydd ucheledig na ro droed o'r le'l hir drig. Hefyd am y rhagwyddededig Hugh Hughes, yr hwn a hunodd Rhagfyr 29ain 1879, yn 60 mlwydd oed. Trefra dy dy canys marw fyder.

(Here lie the earthly remains of Mary Hughes, wife of Hugh Hughes of Llangawsai, who died January 8th, 1860, aged 41 years. Behold the grave, lonely res­ting place, wherein is hidden his sacred dust. His fame is very high so do not tread upon his eternal resting place. Also the above naned Hugh Hughes, who died December 29th, 1879, aged 60 years. Your house is mine as I died in faith.)

B114
Er serchus gof am Mary Hughes, Chalybeate street, Aberystwyth, yr hon a fu fu farw Chwefror 25ain, 1890, yn 84 oed. Yr hyn a allod hon, hi a'i gwnaeth.

(In loving memory of Mary Hughes, Chalybeate Street, Aberystwyth who died February 25th, 1890, aged 84 years. That which she could, she did.)

B115
Yma mae yn gorphwys y rhan ddaearol David Griffiths, Alltyglais yn y plwyf hwn, yr hwn a fu farw 25ain o Fawrth 1847, yn 75 mlwydd oed.

(Here lies the earthly remains of David Griffiths of Alltyglais in this parish, who died March 25th, 1847, aged 75 years.)

B116
Er coffadwriaeth am Anne Jones, merch William a Margaret Jones, Commins Coch, yr hon a fu farw Ionawr 31ain 1867, yn 17 oed. Cofia yn awr dy greadwr yn nyddiau dy ieuenctid.

(In memory of Anne Jones, daughter of William and Margaret Jones of Commins Coch, who died January 31st, 1867, aged 17 years. Remember your creator in the days of your youth.)


Anne Jones was the daughter of Margaret Jones who was widowed shortly after her birth. Margaret Jones was from Newcastle Emlyn and, after her husband's death, stayed at her father-in-law's with her three children.

B117
Er serchus cof am David Jones, Plascrug, yr hwn a fu farw Ionawr y 4ydd 1892, yn 87 mlwydd oed. Nid oes, can hynny yn awr ddim damnedigaeth i'r rhai sydd yng Nghrist Iesu, y rhai sydd yn rhodio yspryd. Hefyd Margaret, anwyl briod yr uchod, yr hon a fu farw Ionawr y 27ain 1893, yn 88 mlwydd oed. Mor ddedwydd yw y rhai trwy ffydd sy'n myn'd o blith y byw eu henwau'n perarogli sydd a'u mor beraidd yw.

(In loving nemory of David Jones, Plascrug, who died January 4th, 1892, aged 87 years. There is therefore no damnation to those who are of Jesus Christ and walk with his spirit. Also Margaret, beloved wife of the above, who died Jan­uary 27th, 1893, aged 88 years. So happy are they who, through faith, go amidst the living; their names are sainted and their sleep so heavenly.)


David Jones began work as an agricultural labourer soon after his marriage. He had four daughters. By 1851 he lived at Llangawsai and worked as a farm bailiff and twenty years later was a tenant farmer, presumably at Plascrug Farm on the Nanteos estate, farming 70 acres.

B118
Yma y gorphwys y rhan ddaearol. Ewan Evans ....

B119
Here lieth the body of Mary, daughter of David and Margaret Jones of Llainygawsai, who died the 2nd of October 1840, aged 5 years and 6 months.

B120
Er coffadwriaeth am Mary Ann, merch David a Mary Morgans, Bwlchbach....

B121
In memory of Elizabeth, the beloved wife of William Jones, Piercefield, who died may 6th 1868, in her 33rd year.

B123
In memory of Catherine Anne, daughter of William and Elizabeth Jones of Piercefield in this parish. Born Oct 10 1861. Died Dec22 1865. Suffer little children to come unto me and forbid them not.

B129a
Here lieth the body of William Jones of Piercefield, son of Richard and Catherine Jones of Tan-y-Castell in the parish of Llanychaiarn, who departed this life on the 23rd day of October 1864, aged 34 years. Coffwch diwygiwch eich agwedd bob oedran sy'n edrych fy annedd. Arafwch mae'n dolch ryfedd symud o'r bywyd i'r bedd.

( Remember modify your attitude every age that looks at my home. Slow down, its a strange move from life to the grave.)

B129b
Here lieth the body of, Elizabeth, daughter of Richard and Catherine Jones of Tan--y-Castell in the parish of Llanychaiarn, who departed this life on the 14th day of October 1840, aged 17 years. Er syrthio dywarchen i'r ddu oer ddaearen hi gyfyd, fel haulwen yn llawen oer llwch. I'r sawl sy'n rhai atho mae bywyd heb wywo yn mreichian dad iado a dedwyddwch.

(Although the turf fell into the cold black earth, it shall rise in the sun rejoicing from the cold dust. To he who gives to the Father life shall not wither in his arms.)

B129c
Sacred to the memory of Richard Jones of Tan-y-Castell, who departed this life on the 1st day of January 1841, aged 45 years. Bethbynnog a ymafael dy law ynddo I'w wneuthur; gwna a'th holl egni; canys nid oes na gwaith, na dychymmyg, na gwybodaeth, na doethineb, yn y bedd, lle yr wyt ti yn myned.

( Whatever your hand grasps to do, do with all your energy because there is no labour, no imagination, no knowledge, no wisdom in the grave, the place to which we all go.)

Bl29d
Here lieth the body of Thomas, son of the aforesaid Richard and Catherine Jones, who departed this life on the 30th day of January 1841, aged 19 years. O ered ddyn bran, rwys tithau bron a gado'n llwyr bob pleses llon, cans drysor, dan canys rhad i ti, wynebu'r tro fel ninnau'n tri.

( O go frail man, you also are about to completely leave every happy pleasure; because a treasure is cheap to you prepare to face a change like us.)

B129e
Sacred to the memory of Catherine Jones, widow of the aforesaid Richard Jones of Tan-y-Castell, who departed this life on the 24th day of March 1862, in the 63rd year of her age. Gwyn eu byd y meirw y rhai sydd yn marw yn yr Arg­lwydd.

( Blessed are the dead which die in the Lord.)

B122
In memory of Elizabeth Jane, daughter of James and Mary Lewis, Cefnllan, who died February 6th 1884, aged 4 years. Suffer little children to come unto me and forbid them not.

B125
Er coffadwriaeth am Lewis Edwards o'r pentref hwn. Gwehydd a hwn ...

B126a
Here lieth the body of Elizabeth Morris, wife of John Morris, Pencefn, in this parish, who departed this life on the 15m day of, March 1866, aged 74 years. Cyn ci symmud rhoddodd dysbliaeth gadarn, bod yn feddiannol ar Brynw byw.

(……Before being moved he gave a solid testimony, being in possession of the living Saviour.)

B126b
Here lieth the body of John Morris, Joiner, son of the aforesaid John and Elizabeth Morris, who departed this life on the 21st day of, January 1811, aged 21 years. Am y rhai a hunasant na thristewch, megis eraill, y rhai nid oes ganddynt obaith.

(….Concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.)

B127
Here lieth the body of, David Morris, Llain, son of the aforesaid John and Elizabeth Morris, who departed this life on the 1st day of Novenber 1849, aged 36 years. Dysg i ni felly gyfrif ein dyddiau dy gornon ein calon …

( .. .. So teach us to number our days and open our hearts )

B128
Here lieth the body of Anne Davies, daughter of Evan and Margaret Davies of this village, who departed this life on the 25th day of, Septenber 1844, aged 11 months and 7 days.

For Bl29 see B121

B130
Er coffadwriaeth am Jane Griffiths, gwraig Edward Griffiths, o'r pentref hwn, yr hon a fu farw Mehefin yr 2fed 1860, yn 85 mlwydd oed. Hefyd am Edward Griffithts, uchod, yr hwn a fu farw Ionawr 23ain 1864, yn 85 mlwydd oed.

(In memory of Jane Griffiths, wife of Edward Griffiths of this village, who died June 2nd, 1860, aged 85 years. Also Edward Griffiths, above, who died January 23rd, 1864, aged 85 years.)


Edward Griffiths came from Ysgubor-y-Coed to the village with his wife, Jane, who was from Tal-y-llyn, to work as a carrier, probably in connection with the lead mining industry.

B131
Here lieth the body of John Jones of this village, weaver, who died January 6th 1847, aged 55 years. Also David Jones, son of John and Jane Jones.

B132
Er cof am Lumley Ellis, mab Lumley a Sarah Ellis o'r pentref hwn, bu farw Awst 13fed 1859, yn fis oed. Hefyd John, mab Lumley a Sarah Ellis, bu farw Tachwedd 18ed 1860, yn fis oed. Gadewch i blant bychain ddyfod attaf fi; canys eiddo y cyfrwyw rai yw teyrnas nefoedd.

(In memory of Lumley Ellls, son of Lumley and Sarah Ellis of this village, who died August 13th, 1859, one month old. Also John, son of Lumley and Sarah Ell­is, who died November 18th, 1860, one month old. Suffer little children to come unto me for the Kingdom of' God belongs to the gentle ones.)

B133
Er cof am Lumley Ellis o'r pentref hwn, yr hwn a fu farw Mai 18fed 1874, yn 37 mlwydd oed. Ynghanol ein bywyd yr ydym mewn angau nac ymiffrostia or ddig­wydd mewn diwrnod.

(In memory of Lumley Ellis of this village, who died May 18th, 1874, aged 37 years. In the midst of life we are in death; do not consider it for it can happen any day.)


Lumley Ellis was born, as was his wife, at Cwmrheidol and worked as a lead miner; he was married at the age of nineteen, as was his wife, which was fairly unusual among the farming folk but not amongst the mine workers who were earning 'good' wages at an early age and so could afford early marriage.

B134
Beneath this stone rests the mortal remains of Duncan Campbell, son of, Charles and Mary Annie MacArthur of this parish, died on the 21st day of. November 1861, aged 6 weeks.


The Baptism Register of Llanbadarn records that Duncan was baptised on November llth, 1861, when he was a month old. It was then the practice for children to be baptised after the mid-morning Sunday service. A later entry records the baptism of his sister Carolina and describes his father as a 'woodman' from Crygie.

B135
In memory of Robert Owen. Died 5th October 1878, aged 9 months.

B136
Er coffadwriaeth am Mary Jones, gwraig Evan Jones, Pontllanychaiarn. Ionawr 31ain 1874, yn 46 ml. oed.

(In memory of Mary Jones, wife of Evan Jones of Pontllanychaiarn, who died January 31st, 1874, aged 46 years.)

B137
Er coffadwriaeth am Thomas Evans, Bryn, yn y plwyf hwn, yr hwn a fu farw Tac­hwedd 21ain 1869, yn 56 ml. oed. Dysg i ni felly gyfrif ein dyddiau fel y dygon ein calon i ddoetilinb. Hefyd am Avarina Jones, amwyl briod Jenkin Jones, Glanygors, Clarach, yr hon a fu farw Mai 5ed 1886, yn 72 mlwydd oed.. Gwyn eu bydd y meirw y rhai sydd yn marw yn yr Arglwydd o hyn allan, medd yr yspryd, fel y gorphwysont oddiwrth eu llafur hwynt.

(In memory of Thomas Evans, Bryn in this parish, who died November 21st, 1869, aged 56 years. Teach us to number our days that we may bring our hearts unto wisdom. Also Avarina Jones, beloved wife of Jenkin Jones, Glanygors, Clarach, who died May 5th, 1886, aged 72 years. Blessed are the dead which die in the Lord, said the spirit, so that they may rest from their labour.)

B138
Er cof am Anne Richards, merch John ac Elizabeth Richards, o'r pentref hwn, bu farw Mawrth 14 1878, yn 45 ml. oed. Gwyn eu by y meirw y rhai sydd yn marw yn yr Arglwydd.

(In memory of Anne Richards, daughter of John and Elizabeth Richards of this village, who died March 14th, 1878, aged 45 years. Blessed are the dead which die in the Lord.)

B139
Er coffadwriaeth am John Richards o'r pentref hwn, yr hwn a fu farw 20fed Ebrill 1865, yn 65 mlwydd oed. Canys mi awn fod fy nhrynwr yn fyw ac y saif yn y diwedd ar y ddaear yr hwn a graf fi im fy hun ei weled am llygaid a'i gwelani ac neb arall.

(In memory of John Richards of this village, who died April 20th, 1865, aged 65 years. I know that my Saviour is alive and will stand up to be seen at the end of the earth; the One I love will be seen by my eyes and by none other.)

B140a
Yma y gorphwys y rhan ddaearol o Jane, merch John ac Elizabeth Richards, yr hon a hunodd Tachwedd 30en 1841, naw mis oed.

Here lie the earthly remains of Jane, daughter of John and Elizabeth Richards, who died November 30th, 1841, aged 9 months old.)

B140b
Yma y gorphwys y man ddaearol o Elizabeth, gwraig John Richards, o'r pentref hwn, yr hon ymadawodd ar byd Chwefror, 28en 1842. Yn ddwy flwydd a deugain oed.

(Here lie the earthly remains of Elizabeth, wife of John Richards of this village, who departed this life February 28th, 1842. Blessed are they who die in the Lord.)


John Richards was a carrier who lived at Ducks Lane, an area of small houses, in 1871 with Sarah, his daughter. He had four daughters; Ann, Elinor, Sarah and Jane. The Aberystwyth Observer of April 1865 carried this report:

As Mr John Richards, of Llanbadarn, was returning with his van from Goginan, on Monday night, where he had been taking passengers from the market in this town, he fell from his seat, fracturing his jaw and breaking his leg, from the effects of which injuries he died on Thursday evening.

B141
In affectionate rememberance of David Thomas, Compositor, Aberystwyth, son of David and Anne Thomas of the same place, who died the 25th of April 1875, aged 53 years. Weep not mother dear, Jesus wept, yet heavenly comfort take; your child is safe, in Christ he slept, look, up for his dear sake. Also of David Thomas, infant son of Joseph and Elizabeth Neal, who died the 4th December 1885, aged 11 months.

B142
In memory of Hannah Thomas, daughter of David and Anne Thomas, Aberystwyth, who died May 19th 1877, aged 41 years. In bloom of youth just like a flower, cut down and withered in an hour. It was God's will, he thought it best, to take her to a place of rest. Also of the said Anne Thomas, widow of the above named David Thomas, who died January 14th 1883, aged 75 years.


In the Census of 1871 Anne Thomas, described as a widow, lived at Little Darkgate Street, Aberystwyth with her daughter Hannah, son Wiliam, and granddaughter Ann Maria Neal.

B146
Er coffadwriaeth am John Davies, Dyffrynpaith, yr hwn a fu farw Ebrill 15fed 1868, yn 76 ml. oed. Hefyd am Catherine, ei wraig, yr hon a fu farw Tachwedd 14eg 1870, yn 67 ml. oed. Gwyn eu byd y meirw y rhai sydd yn marw yn yr Argl­wydd o hyn allan medd yr yspryd.

(In memory of John Davies, Dyffrynpaith, who died April l5th, 1868; aged 76 years. Also Catherine, his wife, who died November 14th, 1870, aged 76 years. Blessed are the dead which die in the Lord, said the spirit.)

B151
Griffith Edward, son of the late William Edward of Aberystwyth, was born on the 30th of June 1786, and died on the 2nd of November 1845. This stone marks the spot where his remains are deposited, fulfilling the spiritual text of ashes to ashes, dust to dust. Also of Anne, his wife. Born on the 7th of July 1792. Died on the 21st of January 1851.


Griffith Edward lived in Llanbadarn with his wife Ann, and his three daughters, Elizabeth, Ann and Margaret. He was a chandler, a dealer in candles, oils, soaps and groceries.

B152
Er coffadwriaeth am Elizabeth Hughes, gwraig Rowland Hughes o'r pentref hwn, yr hon a fu farw Awst 24ain 1866, yn 57 mlwydd oed. Ymadael wnes a hedais ffwrdd, bedd lIe trigaf fi, ni welwch ddim o'm gwyneb ei. Hefyd yr uchod Rowland Hughes, yr hwn a fu farw Mawrth 17 1892, yn 77 mlwydd oed.

(In memory of Elizabeth Hughes, wife of Rowland Hughes of this village, who died August 24th, 1866, aged 57 years. I left the grave in which, I rest and flew away; you'll not see my face. Also the above Rowland Hughes, who died March 17th, 1892, aged 77 years.)


Rowland Hughes came from Machynlleth and worked as an agricultural labourer in 1841. He had five children: William, John, Margaret, Elizabeth and Ann. In 1871 he worked as a tanner and lived with his youngest daughter.

Bl53
Er coffadwriaeth am William David, mab William ac Emma Davies, Glyn Padarn Lodge yn y pentref hwn, yr hwn a fu farw Ebrill 1af 1887, yn 7 wythnos oed. Gadewch I'r plant bychain ddyfod, attaf fi, ac na waherddwch hwynt: canys eid­do y cyfryw rai yw teyrnas Dduw.

(In memory of William David, son of William and Emma Davies, Glyn Padarn Lodge in this parish, who died April 1st 1887, aged 7 weeks. Suffer little children to come unto me, and forbid them not, for the Kingdom of God belongs to them.)

Bl54
Sacred to the memory of Margaret Jones, wife of Thomas Jones, Tanner, Pwlhoby, died the 15th of June 1857, aged 46 years. Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord, his God. Psalm 146, verse 3. Also to the memory of Catherine Jane, second daughter of the above named Thomas and Margaret Jones, who departed this life on the 23rd January 1862, aged 20 years. In pain and sickness long laid, my flesh consumed, my lungs decayed. I, like a flower, once did bloom, but now lay mould'ring in this tomb.


Thomas and Margaret Jones had five children. Thomas was a tanner and part-time farmer. Staying with them in 1851 was John Jones, from Llangeler, who was the Curate of Llanbadarn Fawr.

B155
Er coffadwriaeth am Evan, mab John a Mary Hughes o'r pentref hwn, yr hwn a fu farw Gorphenaf 5fed 1874, yn 3 mlwydd oed. Yna ddaeth y teg flodawn hyn, a gadd mor sydd ei symud prin I ddangos pa mor hardd, yw blodeu gardd Y bywyd.

(In memory of Evan, son of John and Mary Hughes of this village, who died July 8th, 1874, aged 3 years. Then came this fair flower, so suddenly removed, just to show how beautiful are the flowers of the garden of life.)


Evan Hughes was three weeks old when the Census of 1871 was taken. His father and mother were from Montgomeryshire where his elder sister, two year old Mary was also born. John Hughes was a labourer.

B156
In memry of Jane Jones, daughter of John and Jane Jones, Penyparcau, who di­ed Febry 20th 1853, aged 47 years. Ei rhodiad fu'n onrhydedd yn y byd gardd torch am ei.

( . . .. Her path was honourable in the garden of the world.)


Jane Jones, born in Llanilar, was a quilter, probably making mattresses and cushions, at Penparcau where she lived with her father, a millwright, and her mother.

B157
Sacred to the memory of Jane, the beloved and devoted wife of John Boundy, who departed this life the 10th of January 1874, in the 59th year of her age. For me to live is Christ and to die is gain. Also in memory of John Boundy of Penbonrhydybeddau, who departed this life September 27th 1876, aged 65 years. Blessed are the dead which die in the Lord.

B158
Er coffadwriaeth am Margaret Jones, gwraig Joseph Jones, Tan-y-Coed Cottage yn y plwyf hwn, yr hon a fu farw Hydref 7fed 1864, yn 40 mlwydd oed. Pa'm carair byd na'i wagedd mwy? Hyd angeu'n brin y deuant hwy: gwell i mi garu'r ffrind a ddaw, lly'r angeu i maflyd fy llaw.

(In memory of Margaret Jones, wife of Joseph Jones of Tan-y-Coed Cottage in this parish, who died October 7th, 1864, aged 40 years. No need to love the world and its emptiness any longer? Unto death they came, 'tis better to love the friend who will come, so death take my hand.)

B159
Er serchus cof am Joseph Jones, Tanycoed Cottage, yr hwn a fu farw Ionawr 9 fed 1871, yn 40 mlwydd oed. Wrth dramwy heibio ystyria'n awr rinwedd y .... fel'r wyf fi'n awr yr un modd yr oen. Cofia wrth hyn mai'r rnarw wnai. Gwyn eu byd y meirw y rhai sydd yn marw yn yr Arglwydd. Joseph Jones, mab yr uchod yr hwn a fu farw Tach 23ain 1891.

(In loving memory of Joseph Jones of Tanycoed Cottage, who died January 9th, 1871, aged 40 years. Whilst walking past consider now the goodness of….. as I am now the same lamb. Remember that death will come. Blessed are the dead which die in the Lord.)


Joseph Jones was a servant at the age of ten at Bronygof Farm and in 1851 he worked as a groom on Dole Farm, a farm of 150 acres.

Bl60
Er coffadwriaeth am David Rees, Commins, yr hwn a fu farw 8fed o fis Tachwedd 1877, yn 81 oed. Gwyn eu byd yn meirw y rhai sydd yn marw yn yr Arglwydd.

(In memory of David Rees, Commins, who died November 8th, 1877, aged 81 years. Blessed are the dead which die in the Lord.)

B161
Er coffadwriaeth am Mary Rees o'r Commins, yr hon a fu farw Awst yr 2ail 1868, yn 77 oed. Canys byw i mi yw Crist, a marw sydd elw. Hefyd Jane, merch David a Mary Rees, yr hon a fu farw 28ain o Dachwedd 1870, yn 49 oed. Yr hyn allfod hon hi a' i gwnaeth.

(In memory of David Rees of Commins, who died August 2nd, 1868, aged 77 years. For me to live is Christ and to die is gain. Also Jane, daughter of David and Mary Rees, who died November 28th, 1870, aged 49 years. What she was able to do, she did.)

B162
Er cof am Dafydd, mab Dafydd Rees o'r Commins, yr hwn a fu farw Mai y trydydd 1881, yn 60 oed. “Ond y cyfiawn a obeithia fyddo yn marw.”

(In memory of Dafydd, son of Dafydd Rees of Commins, who died May the third, 1881, aged 60 years. “The just hope that death will come.”)

Bl63
Er coffadwriaeth am Margaret, gwraig David Evans o Aberystwyth, yr hon a fu farw Ionawr y 7fed 1871, yn 64 ml. oed. Mi a ymdrechais ymdrech deg, mi a orphenais fy ngyrfa, mi a gedwais y ffydd.

(In memory of Margaret, wife of David Evans of Aberystwyth, who died January 7th, 1871, aged 64 years. I have fought a good fight, I have finished my career, I have kept the faith.)

Bl64
In memory of John Davies, late of Blaendolau, died August 20 1877, in his 87th year. His remains are deposited in the vault underneath.

B165
In memory of Mary, the beloved wife of John Davies, Blaendolau. She died March 9 1866, in her 67th year. Her remains are deposited in the vault underneath. Also in rememberence of Edward, youngest son of the above mentioned: he died in Rainsford Island in his 23rd year. R.I.P.

B166
Er serchus cof am Elinor, anwyl briod Thomas Rees, Penparke, bu farw Ionawr 14eg 1876, yn 85 oed. Ar ôl fry ddawn cynwlog caun etto foreu dir. A gwisgoedd i heneiddiant o fewn i Salem dir.

(In loving memory of Elinor, beloved wife of Thomas Rees of Penparke, who died January 14th, 1876, aged 85 years. After a long cloudy life we shall see land, and attire of her old age within Salem' s land.)

Bl68
Er serchus cof am Thomas Rees, Penparke, bu farw Tachwedd 30 1863, yn 65 oed. Hefyd Evan, ei fab, bu farw Ebrill 29 1895, yn 69 oed. Am hynny byddwch chwi­thau barod canys yn yr awr ni thybioch y daw mab y dyn.

(In loving memory of Thomas Rees of Penparke, who died November 30th, 1863, aged 65 years. Also Evan, his son, who died April 29th, 1895, aged 69 years. Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of Man cometh.)


Thomas and Elinor Rees had four sons: Evan, Morgan, John and David. Thomas was an agricultural labourer and Morgan became a miner. Evan joined the 63rd Regiment and was posted to India where he was actively engaged in dealing with the Indian Mutiny of 1857-9, for which he received the medal and clasp. In 1864 he volunteered to join the 69th Regiment and served in that unit until his discharge in 1867, having completed over 21 years armed service. He returned to Penparcau and worked for a while at Crygie, a farm of 126 acres, as an agricultural servant.

B169
To the memory of Ann Morgan, the beloved wife of Evan Morgan, Malster, Trefechan, Aberystwyth, he died February 14th 1874, aged 31 years.


In 1871 Evan Morgan, described as a labourer, lived at Spring Garden, Trefechan, with Ann and their four children. Brewing was an important industry in Trefechan and it is not surprising that Evan found work as a malster.

B170
Lewis Pugh, son of David and Mary Pugh. Born at Penygraig, 1 June 1816. Died on May 15th 1863. Mary, daughter of Lewis and Elizabeth Pugh. Born at Brynsion July 1841, died 9 days old. Margaret, daughter of Lewis and Elizabetht Pugh, born at Dwllgenawon, 31st October 1839, died Dec 23 1860. Janes Edward, son of the above Lewis and Elizabeth Pugh, born at Tyllwyd, Llanfarian, Sep 22 1857, died Jan 7 1858.

B172
Here lieth the body of Mary Pugh, daughter of Lewis Pugh of Aberystwyth, grocer, by Elizabeth his wife, born 25th July 1841. Died 3rd April 1841.

B173
Er coffadwriaeth am Ann E Jones, anwyl ferch John a Mary Jones, Rhosgoch yn y plwyf hwn, bu farw Mawrth 5 1873, yn 15 mlwydd oed. Fel blodeuyn y daw allan, ac y torir et ymaith, ac efe a giliau fel cysgod, ac ni saif. Hefyd am y rhagddywededig John Jones, yr hwn a fu farw Chwefror. 24ain 1886, yn 63 ml. oed. Canys byw imi yw Crist a marw sydd elw. Hefyd er cof am Mary Jones, anwyl briod y dywededig John Jones, yr hon. a fu farw Ion 5ed 1894, yn 68 ml. oed.

(In memory of Ann E Jones, beloved daughter of John and Mary Jones of Rhosgoch in this parish, who died March 5th, 1873, aged 15 years. Like a flower she bl­ossomed and was cut down down, not staying but fading away like a shadow. Also the above named John Jones, who died February 24th, 1886, aged 63 years. For me to live is Christ and to die is gain. Also in memory of Mary Jones, beloved wife of the above John Jones, who died Jan 5th, 1894, aged 68 years.)

B174
Sacred to the memory of Edward Humphreys, (Tailor), of Aberystwyth, who died 28th of May 1856, aged 32 years. Also Mary Jane, daughter of the above named Edward and Susan Humphreys, who died 19th of June 1856, aged 1 year. Ti ddaear o'r ddaear ystymia mewn braw. Mae daear i'r ddaer yr fuan a ddaw a ddaear mewn daear rhaid aros, bob daru nes daear o'r ddaer cyfodi i'r farn.

( The earth from earth, consider in fear, earth to earth will soon come. And ashes in earth must stay every day till ashes rise from the earth on the day of Judgement.)

B175
Er coffadwriaeth am Mary, gwraig John Edwards, Poplar Row, Aberystwyth, yr hon a fu farw Ionawr 2 1880, yn 60 mlwydd oed. Canys byw imi yw crist, a marw sydd elw. Hefyd am y dywededig John Edwards, bu farw Rhagfyr 6 1880, yn 62 ml. oed. Mi a ymdrechais ymdrech deg, mi a orphenais fy ngyrfa, mi a gedwais y ffydd.

(In memory of Mary, wife of John Edwards of Poplar Row, Aberystwyth, who died January 2nd, 1880, 60 years old. For me to live is Christ and to die is gain. Also of the above named John Edwards who died December 6th, 1880, aged 62 years. I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith.)


John Edwards, a shoemaker, lived with his wife and five children at Poplar Row, all his married life. In 1871, when some of the children had left home, rooms were let to tenants one of whom, Lewis Evans, is buried at Llanbadarn, see G58.

B176a
Here lieith the body of, Robert Vaughan, son of David and Mary Owens, late of Penyberth, born 5th June 1855, died 11th October 1867.

B176b
Here lieth the body of Margaret, wife of, David Owens of Tyn-y-Cwm in this parish, who departed this life on the 2nd day of July 1841.

B176c
In memory of David Owens, late of, Penyberth, died 30th May 1868, aged 72 years.

B177a
Sacred to the memory of, Leonard Jones, Bow Street …..

Bl77b
Here lieth the body of Martha Jones, wife of Leonard Jones of Bow Street....

B178
Underneath lie the remains of Martha, daughter of Daniel and Jane Gell of Bow Street in this parish, who departed thtis life the 24th day of. ....

B180
Sacred to the memory of Frances Barnard who departed this life on the 8th of September 1858, aged 55 years. In the midst of life we are in death.


The Aberystwyth Observer reported in September 1858: “The deceased it appears, arrived in the town on Saturday last, as a visitant, and on Wednesday last, as was her usual habit, she retired to her bedroom after dinner, about 3 o'clock; and about half-past five, on a person preceeding to the bedroom, deceased was found lying on the ground quite dead.”


Share by: